Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=koloběžka&lang=l2
linguatools-Logo
11 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
koloběžka Roller 10 Tretroller
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

koloběžkaRoller
 
Koloběžky a jiné dopravní prostředky určené pro sport nebo určené pro cestování na veřejných cestách nebo veřejných stezkách
Roller und andere Fortbewegungsmittel, die als Sportgeräte konzipiert sind oder die für die Fortbewegung auf öffentlichen Straßen oder öffentlichen Wegen bestimmt sind
   Korpustyp: EU
Barry lpí na své koloběžce.
Seitdem fährt er nur noch Roller.
   Korpustyp: Untertitel
Tříkolky, koloběžky, šlapací auta a podobná vozidla a vozítka; jako hračky kočárky pro panenky
Dreiräder, Roller, Autos mit Tretwerk und ähnliche Spielfahrzeuge; Puppenwagen
   Korpustyp: EU
Nechal mě sníst jeho koloběžku.
Er ließ mich seinen Roller essen!
   Korpustyp: Untertitel
Dětská vozidla a vozítka (například tříkolky, koloběžky, šlapací auta); kočárky pro panenky
Spielfahrzeuge, zum Besteigen und Fortbewegen durch Kinder geeignet (z. B. Dreiräder, Roller, Autos mit Tretwerk); Puppenwagen
   Korpustyp: EU
Vozidla nebo vozítka jako hračky pro děti, například tříkolky, koloběžky, šlapací auta (jiná než běžná jízdní kola s kuličkovými ložisky); kočárky pro panenky
Spielfahrzeuge, zum Besteigen und Fortbewegen durch Kinder geeignet „z. B. Dreiräder, Roller, Autos mit Tretwerk“ (ausg. gewöhnliche Fahrräder mit Kugellager; Puppenwagen)
   Korpustyp: EU
Brusle, kolečkové brusle, in-line brusle, skateboardy, koloběžky a jízdní kola jako hračky pro děti
Schlittschuhe, Rollschuhe, Inline-Skates, Skate-Boards, Roller und Spielzeugfahrräder für Kinder
   Korpustyp: EU
Zařazení jako koloběžka nebo podobná vozidla a vozítka jako hračky kódu KN 95030010 je vyloučeno, neboť ačkoliv je vozidlo poháněno nohama a má stupínek, většina jeho vlastností, jako jsou rozměry, brzdy, kola, přední vidlice nebo odpružení neodpovídají vlastnostem koloběžky nebo hračky položky 950300.
Obwohl es sich um ein mit dem Fuß angetriebenes Fahrzeug handelt, das über eine Trittfläche verfügt, ist eine Einreihung als Roller oder ähnliches Spielfahrzeug in den KN-Code 95030010 ausgeschlossen, da die meisten Merkmale des Fahrzeugs wie Größe, Bremsen, Räder, Vordergabel oder Federung nicht denen eines Rollers oder Spielzeugs der Position 950300 entsprechen.
   Korpustyp: EU
Tříkolky, koloběžky, šlapací auta a podobná vozidla a vozítka; kočárky pro panenky; panenky a loutky; ostatní hračky; zmenšené modely a podobné modely na hraní, též s pohonem; skládanky všech druhů
Dreiräder, Roller, Autos mit Tretwerk und ähnliche Spielfahrzeuge; Puppenwagen; Puppen; anderes Spielzeug; maßstabgetreu verkleinerte Modelle und ähnliche Modelle zur Unterhaltung, auch mit Antrieb; Puzzles aller Art
   Korpustyp: EU
Tříkolky, koloběžky, šlapací auta a podobná vozidla nebo vozítka jako hračky; kočárky pro panenky; panenky a loutky; ostatní hračky; zmenšené modely a podobné modely na hraní, též s pohonem; skládanky všech druhů
Dreiräder, Roller, Autos mit Tretwerk und ähnliche Spielfahrzeuge; Puppenwagen; Puppen; anderes Spielzeug; maßstabgetreu verkleinerte Modelle und ähnliche Modelle zur Unterhaltung, auch mit Antrieb; Puzzles aller Art
   Korpustyp: EU