Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Geschichte Mitte des 13. Jahrhunderts wurde das Altvatergebirge kolonisiert, etwa zur gleichen Zeit entstand der Ort Freiwaldau, das heutige Jesenik, dessen erste urkundliche Erwähnung auf das Jahr 1267 zurückgeht. Im 14. Jahrhundert war das Stadtbild von Hammerwerken und Eisenhütten bestimmt und der Abbau von Erz, Gold und Silber florierte.
V polovině 13. století byl Hrubý Jeseník kolonizován, zhruba ve stejnou dobu vznikla obec Frývaldov, dnešní Jeseník, o němž první písemna zmínka pochází z roku 1267. Ve 14. století podobu města ovládali kovárny a železné huťe a dolování rudy, zlata und stříbra se úspěšně rozvíjelo.
Ein nicht wirtsspezifischer Mikroorganismus könnte eine größere Anzahl verschiedener Wirtsarten kolonisieren oder schädigen.
Mikroorganismus se širokým okruhem hostitelů může kolonizovat nebo mít nepříznivé účinky na velký počet různých hostitelských druhů.
Lhre Vorfahren haben diesen Planeten vor über 70 Jahren kolonisiert.
Vaši předci tuto planetu před více jak 70 lety kolonizovali.
Ein nicht wirtsspezifischer Mikroorganismus könnte eine größere Anzahl verschiedener Wirtsarten kolonisieren oder schädigen.
Mikroorganismus se širokým okruhem hostitelů může kolonizovat nebo mít nepříznivý vliv na velký počet různých hostitelských druhů.
Der Mars wurde vom Nordblock mit großem Aufwand kolonisiert.
Mars byl kolonizován severním blokem za ohromné peníze.
Es hegt jedoch kaum den Wunsch, das riesige gefrorene Ödland Sibiriens zu kolonisieren.
Těžko si však přeje kolonizovat zmrzlé sibiřské pustiny.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Frankreich hat uns kolonisiert und verwehrt es unseren Schwestern, den Schleier zu tragen.
Francie kolonizovala naše země postavila mimo zákon naše sestry, nosící hijab.
Israel hat das palästinensische Westjordanland besetzt und kolonisiert, das etwa ein Viertel (28,5%) des Staatsgebiets Israels ausmacht, so wie es von der internationalen Gemeinschaft anerkannt wird.
Izrael okupuje a kolonizuje palestinský Západní břeh, který se rovná přibližně čtvrtině (28,5%) velikosti státu Izrael, jak jej uznává mezinárodní společenství.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
..Ham'se etwa die Insel kolonisiert?
Copak tenhle ostrov kolonizovali nebo co?
Die Europäer haben die karibischen Inseln als Zuckerplantagen kolonisiert und auf skrupellose Weise Millionen afrikanischer Sklaven zum Arbeiten und zum Sterben in jungen Jahren auf diese Plantagen gebracht.
Evropané karibské ostrovy kolonizovali, aby na nich pěstovali cukrovou třtinu. Pracovali zde a umírali otroci, které kolonizátoři nemilosrdně a v milionech dováželi z Afriky.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "kolonisieren"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und wir lassen uns von Wichsern kolonisieren!
My, na druhou stranu, jsme taky ovládaný blbcema.
Darum geht's beim Kolonisieren ja gerade.
V tom spočívá kolonizace.
So konnten wir den Rest des Landes kolonisieren.
Tímto způsobem jsme kolonizovali zbytek souše.
Hätte England ein erträgliches Klima, müssten wir uns nicht die Mühe machen, den Rest der Welt zu kolonisieren.
Pokud by bylo v Anglii snesitelněji, pochybuji, že bych kolonizoval zbytek světa.
Willst du damit sagen, du würdest mich nicht verlassen, hättest du die Chance, einer der Ersten zu sein, die einen anderen Planeten kolonisieren?
Takže ty bys mě neopustila, abys mohla být mezi prvními lidmi, kteří kolonizují další planetu?