U konstrukčníchsoučástí a samostatných technických celků umístění a způsob připevnění značky schválení typu:
Bei Bauteilen und selbständigen technischen Einheiten Lage und Anbringungsart des Genehmigungszeichens: …
Korpustyp: EU
Každá úprava typu vozidla nebo typu konstrukčnísoučásti z hlediska vlastností uvedených v příloze 1 tohoto předpisu se oznámí správnímu orgánu, který typ vozidla schválil.
Jede Änderung des Fahrzeugtyps oder des Typs eines Bauteiles hinsichtlich der in Anhang 1 dieser Regelung angegebenen Merkmale ist der Behörde mitzuteilen, die die Genehmigung für den Fahrzeugtyp erteilt hat.
Korpustyp: EU
Proto se ustanovení podle směrnice 2007/46/ES, která se týkají systémů, konstrukčníchsoučástí a samostatných technických celků vozidel, použijí i pro tuto směrnici .
Folglich gelten die Bestimmungen der Richtlinie 2007/46/EG über Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten von Fahrzeugen auch für diese Richtlinie.
Korpustyp: EU DCEP
„elektronickým ovladačem zdroje světla“ se rozumí jedna nebo více konstrukčníchsoučástí mezi zdrojem napájení a zdrojem světla, které řídí napětí a/nebo elektrický proud zdroje světla;
„Elektronisches Lichtquellen-Steuergerät“ ist ein oder sind mehrere Bauteile zwischen Stromversorgung und Lichtquelle, um die Spannung und/oder die elektrische Stromstärke an der Lichtquelle zu regeln;
Korpustyp: EU
Ustanovení směrnice 70/156/EHS, která se týkají systémů, konstrukčníchsoučástí a samostatných technických celků vozidel, se proto použijí i pro směrnici 76/756/EHS.
Die Bestimmungen der Richtlinie 70/156/EWG für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten von Fahrzeugen gelten folglich auch für die Richtlinie 76/756/EWG.
Korpustyp: EU
Ustanovení směrnice 70/156/EHS, která se týkají systémů, konstrukčníchsoučástí a samostatných technických celků, se proto použijí i pro směrnici 70/221/EHS.
Die Bestimmungen der Richtlinie 70/156/EWG über Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten gelten deshalb auch für die Richtlinie 70/221/EWG.
Korpustyp: EU
Ustanovení směrnice 70/156/EHS, která se týkají systémů, konstrukčníchsoučástí a samostatných technických celků vozidel, se proto použijí i pro směrnici 74/483/EHS.
Die Bestimmungen der Richtlinie 70/156/EWG über Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten gelten deshalb auch für die Richtlinie 74/483/EWG.
Korpustyp: EU
„konstrukcí vozidla“ části vozidla včetně karoserie, konstrukčníchsoučástí, blatníků, opěr, vzpěr, pneumatik, kol, krytů kol a zasklení, skládající se z materiálu s minimální tvrdostí 60 Shore (A);
„Fahrzeugstruktur“ die Teile eines Fahrzeugs, wie Fahrzeugaufbau, Bauteile, Kotflügel, Halterungen, Verbindungen, Reifen, Räder, Radabdeckungen und Scheiben, die aus einem Material mit einer Härte von mindestens 60 Shore (A) bestehen;
Korpustyp: EU
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčníchsoučástí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice) (Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1).
Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Anlagen, Bauteilen und selbständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge (Rahmenrichtlinie) (ABl. L 263 vom 9.10.2007, S. 1).
Korpustyp: EU
kterým se nahrazuje příloha II a mění přílohy IV, IX a XI směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčníchsoučástí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice)
zur Ersetzung des Anhangs II und zur Änderung der Anhänge IV, IX und XI der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge (Rahmenrichtlinie)