Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na korouhvi je znak "Hon".
Auf dem Banner steht " Hon".
Tisíce mužů pochodují vstříc smrti s písní na rtech pod těmito korouhvemi.
Tausende, die unter diesen Bannern singend in den Tod marschierten.
Ó, ty rekovné korouhve vlající ve větru!
- Und die tapferen Banner wehen im Wind.
Každý hovno u cesty má na sobě něčí korouhev.
Von jedem Haufen Scheiße an jedem Straßenrand hängt bereits das Banner von irgendjemandem.
Když Ieasu uvidí Šingenovy korouhve, bude si myslet, že je tam Šingen osobně.
Shingens Banner werden Ieyasu glauben lassen, er sei da.
Přichází královská družina s vlajícími korouhvemi příměří a se standartami samotného Dlouhána.
Ein königliches Gefolge naht mit Bannern der Waffenruhe und der Flagge von Longshanks selbst!
Většina mladých anglických šlechticů, které shromáždil pod svou korouhví, se nikdy nevrátila domů.
Die meisten der jungen, englischen Adligen, die sich unter seinem Banner sammelten, kehrten nie zurück.
Nechal jsem na poli korouhev.
Ich habe das Banner auf dem Feld gelassen.
Znáte přece Pánovu korouhev.
Ihr kennt doch das Banner des Fürsten.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V roce 1683 polský král Jan III. Sobieský získal v boji mnoho tureckých korouhví, na nichž byl vyobrazen půlměsíc; tento tvar posloužil jako vzor při pečení svatomartinského rohlíku na památku tohoto vítězství.
Im Jahr 1683 erbeutete König Jan III. Sobieski zahlreiche türkische Fahnen, auf denen der Halbmond dargestellt war, und dessen Aussehen diente demnach als Vorbild für die an eben jenen Sieg erinnernde Form der Martinshörnchen.
Už jenom to slovo "korouhev", které odkazuje na kohouta.
Das Wort "Fahne" stammt vom englischen "Fana" ab. - Es heißt Fahne oder Wetterhahn.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "korouhev"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Korouhev se vesele třepotá.
To bys brzy klopil korouhev!
Das gleicht einer Kapitulation.
Větrnná korouhev, stará kaple Uvidím město zbarvené v letních odstínech?
Ob der Wetterhahn auf der alten Kapelle die Stadt in den Farben des Sommers wohl sehen kann?