Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Víš, že smrdíš jak kozel?
Wissen Sie, daß Sie stinken wie ein Bock?
Morgan kozel si promluvil s reverendem Jonesem.
Morgan der Bock sprach mit Pfarrer Jones.
Také v případě předsedy Komise pro cenné papíry a burzy jmenoval Bush v osobě Harvyeho Pitta kozla zahradníkem - až nakonec pohoršená veřejnost donutila Pitta k odstoupení.
In ähnlicher Weise machte Bush bei der US-Börsenaufsicht mit Harvey Pitt den Bock zum Gärtner - bis die öffentliche Empörung Pitts Rücktritt erzwang.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Muž a žena, jako kozel a koza.
Mann und Weib ist wie Bock und Geiß.
autorka. - Paní komisařko Malmströmová, myslím, že přísloví "z kozla zahradníkem" nikdy neplatilo více, a já s vámi vždy s potěšením v této oblasti spolupracuji.
Verfasserin - Frau Kommissarin Malmström! Ich denke, selten war der Satz, dass der Bock zum Gärtner gemacht wurde, zutreffender und ich habe immer sehr gerne bei diesen Themen mit Ihnen zusammengearbeitet.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
- Ten starý kozel se ani neodváží vyjít?
- Der alte Bock wagt sich nicht raus?
Je to prostě megaloman, ten kozel.
Es muss was klemmen beim großen Bock!
Stal se zázrak, z kozla je citlivý zahradník.
Der alte Bock ist zum liebevollen Gärtner geworden.
To je kozel, který hledí do slunce a měří čas.
Das ist der Bock, der der Sonne entgegensieht und die Zeit sagt.
Pánové, prosím vás, ať se mi tu mezitím nepoperete, jak stádo kozlů.
Mylord, achten Sie darauf, dass in Ihrer Herde Böcke kein Kampf ausbricht.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
sperma pro vývoz bylo získáno od dárcovských beranů/kozlů (1), kteří:
Der zur Ausfuhr bestimmte Samen stammt von Schafböcken/Ziegenböcken (1), für die Folgendes gilt:
Mám na tebe chuť jak kozel Billy na svý stádečko.
" Ich bin so geil wie ein Ziegenbock."
Sperma určené k vývozu bylo získáno od dárcovských beranů (1)/kozlů (1), kteří:
Der zur Ausfuhr bestimmte Samen stammt von Schafböcken (1)/Ziegenböcken (1), für die Folgendes gilt:
Du bist ein Ziegenbock, Milosh.
„ „Stádem“ se rozumí celé kozí stádo složené z koz produkujících mléko, koz bez produkce mléka, kůzlat a kozlů.“
„Als Herde wird der Gesamtbestand einer Ziegenherde bezeichnet, der sich aus Ziegen in der Laktationsphase, Ziegen, die keine Milch mehr geben, Zicklein und Ziegenböcken zusammensetzt.“
Od celé izraelské pospolitosti přijme dva kozly k oběti za hřích, a jednoho berana k zápalné oběti.
Und er soll von der Gemeinde der Israeliten zwei Ziegenböcke entgegennehmen zum Sündopfer.
Und ein 41-Jähriger, der geil wie ein Ziegenbock ist?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "kozel"
34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Wie geht's dem alten Ziegenbart?
- Die scharfe Curryziege.
Říká se kozel zahradníkovi....nebo opačně?
Nennt der Topf den Kessel schwarz oder andersrum?
Připadal jsem si jako kozel zahradníkem.
Mein Quader passte nicht in das runde Loch.
Chlap, který běhá po horách.. ..jako kozel!
Dieser Junge steigt Berge hinauf, als wären es Treppenstufen.
Jestlipak ji ten starý kozel platí od hodiny, nebo za orgasmus?
Gast) Ob sie mit dem Alten pro Stunde oder pro Orgasmus abrechnet?
To jsem si myslel, že je to obyčejnej člověk, a ne poloviční kozel.
Das war, als ich ihn noch für einen normalen Menschen hielt, nicht für eine Halbziege.