Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Její krček je úzký, tenký a uzavřený. Výška každé cibule měřená od jejího kruhového základu k uzavřenému krčku musí být o 10–50 % menší než průměr její nejširší části.
Die Höhe der Zwiebel vom Wurzelansatz bis zum geschlossenen Hals muss 10 bis 50 % weniger betragen als der Durchmesser der Zwiebel an ihrer dicksten Stelle (Äquatorialdurchmesser der Zwiebel).
Ale mohla bych jí zlomit krček a nemít výčitky.
Aber ich könnte ohne Gewissensbisse ihren kleinen Hals abbrechen.
Dámy neustále padají z koní a lámou si své krčky.
Damen fallen ständig vom Pferd und brechen sich den zarten Hals.
- Chtěl byste mi zakroutit krčkem?
-Willst du meinen kleinen Hals umdrehen?
Cítíte jak se vám utahuje smyčka okolo vašeho křehkého krčku.
Die Schlinge legt sich enger um Ihren zerbrechlichen Hals.
"prstíky z té mísy, maminka jí zakroutí krčkem."
"sofort aus der Salatschüssel nimmt, wird Mutti seinen kleinen Hals umdrehen."
Jinak tvýho hošánka popadneme a pověsíme ho za ten jeho krček.
Ansonsten nehmen wir uns Sohnemann und hängen ihn an seinem kleinen hübschen Hals auf.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
děložní krček
|
Gebärmutterhals
|
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "krček"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Du hast dafür so eine geschmeidige Brust.
Ich sehe das ganze Genick.
kořeny (odhalené) a kořenový krček
Wurzeln (exponiert) und Kragen
Hoďte zbraně na zem, nebo své neteři podříznu její pěkný krček.
Waffen runter oder ich schlitze meiner hübschen Nichte die Kehle auf.
Možná, že by pro tebe bylo lepší kdybych ti zlomila ten tvůj malej krček.
Vielleicht wäre es besser, wenn ich dir das Genick brechen würde!
Otevřeme si děložní krček, abychom se dostali do dělohy a v ní k plodu.
Wir öffnen den Gebärmutterhalskanal, um in den Uterus zu gelangen und Zugang zum Fötus zu bekommen.
Moje maminka si zlomila krček před deseti lety a teď už běhá jako srnka.
Meine Mutter hat-te vor 10 Jahren 'nen Oberschenkelhalsbruch. Sie ist wieder flink wie ein Wiesel.
Rostliny a rouby, jejichž stonek nebo kořenový krček nedosahují určitého průměru, by měly být vyřazeny z oblasti působnosti.
Pflanzen und Edelreiser mit einem Stamm- oder Wurzelhalsdurchmesser unter einem bestimmten Wert sollten aus dem Anwendungsbereich ausgenommen werden.
Poté bych si mohla mobilizovat tenké střevo, vytvořit gastrický bypas, a podélně si od konce až po krček otevřít slinivkový kanálek.
Danach würde ich den Dünndarm mobilisieren um einen Roux Limb zu schaffen, und öffne den Pankreasgang längs, von oben bis unten?