Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nachcali jsme do stříkací pistole a všechny jsme tím kropili.
Wir füllten die Pistolen mit Pisse und bespritzten alle damit.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Teď, další dobré zprávy, nebo špatné. Tohle vedro bude pokračovat, takže šetření s vodou stále platí, což znamená, že dáte pokutu každému, kdo bude kropit trávník mezi 6:00 a 10:00 a vypadá to, že máme problém s jeleny.
Jetzt, ich weiß nicht, ob es gute oder schlechte Nach-richten sind, die Hitzewelle wird weiter andauern, also werden die Wassereinschränkungen beibehalten, das bedeutet, ihr verhängt eine Buße an alle, die zwischen 6 und 22 Uhr ihren Rasen sprengen,
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "kropit"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Všechny tanky kropit okraj lesa.
Alle Panzer, die Baumgrenze eindecken.
Na Marsu může život tvořit a auta s ní můžeme kropit.
Auf dem Mars lässt es Leben sprießen und wir können damit Blumen gießen.