Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
To jest místoadmiral Baskerville, kterýž sloužil pod Rodneyem v Západní Indii.
Das ist Konteradmiral Baskerville, der unter Rodney in Westindien stationiert war.
Hedviko, berete si zde přítomného Mikuláše, kterýž to je kapitánem válečného křižníku a má hromady peněz?
Marie-Hedwig, willst du Nicolas heiraten, der Kapitän auf einem Kriegsschiff ist und einen Haufen Geld verdient?
Jest pohled v očích ženy, kterýž mluví jasněji než slova.
Es gibt einen Schimmer in den Augen einer Frau, der mehr sagt als tausend Worte.
"a široká cesta jest, kteráž vede k zahynutí."
"und breit der Weg, der zum Verderben führt."
Věci nabyly obratu, kterýž nemohl jsem předem tušiti.
Die Dinge haben eine Wendung genommen, mit der ich nicht gerechnet habe.
Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.
Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat.
Jediný pohled zde na našeho přítele ukazuje nám kulatě vypouklou hlavu Kelta, kteráž chová v sobě keltické nadšení i oddanost.
Ein Blick auf unseren Freund hier verrät uns den rundlichen Keltenschädel, der in sich die keltische Begeisterungsfähigkeit und Bodenständigkeit trägt.
Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele.
Siehe, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht.
Dům otevřel nám podivínský, ošuměle a chatrně oděný starý sluha, kterýž zdál se náležeti zcela dobře do celého rámce domu.
Ein sonderbarer, verschrumpelter alter Diener in rostrotem Mantel, der sich um den Haushalt zu kümmern schien, ließ uns ein.
Tedy Farizejští po druhé zavolali člověka toho, kterýž býval slepý, a řekli jemu:
So ließen die Pharisäer zum zweiten Mal den Mann rufen, der blind gewesen war, und sagten:
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "kterýž"
36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Holmes mlčel, však jeho pohledy pronikavé, ač rychle míjivé, prozrazovaly mně zájem, kterýž má na našem hostu.
Holmes blieb still, aber seine kurzen, aufmerksamen Blicke verrieten mir sein Interesse an unserem seltsamen Besucher.