Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Národní odborník předloží lékařské potvrzení, pokud je nepřítomen déle než tři dny, a může být podroben lékařskému vyšetření pořádanému agenturou.
Er hat ein ärztliches Attest vorzulegen, wenn er länger als drei Tage fernbleibt, und kann aufgefordert werden, sich einer von der Agentur angeordneten ärztlichen Untersuchung zu unterziehen.
Národní odborník předloží lékařské potvrzení, pokud je nepřítomen déle než tři dny, a může být podroben lékařskému vyšetření stanovenému generálním sekretariátem Rady.
Er hat ein ärztliches Attest vorzulegen, wenn er länger als drei Tage fernbleibt; er kann aufgefordert werden, sich einer vom GSR angeordneten ärztlichen Untersuchung zu unterziehen.
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "lékařské potvrzení"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
LÉKAŘSKÉ POTVRZENÍ PRO ÚČELY PŘIZNÁNÍ RODINNÝCH DÁVEK
ÄRZTLICHE BESCHEINIGUNG ZUR GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN
V případě pochybností si členské státy mohou vyžádat lékařské nebo psychologické potvrzení.
Im Zweifelsfall können die Mitgliedstaaten ein medizinisches oder psychologisches Gutachtens verlangen.
Tato instituce neprodleně zajistí lékařské posouzení pracovní neschopnosti a vystavení potvrzení podle odstavce 1.
Dieser veranlasst sofort die ärztliche Beurteilung der Arbeitsunfähigkeit und die Ausstellung der in Absatz 1 genannten Bescheinigung.
V případě pochybností si členské státy mohou vyžádat lékařské nebo psychologické potvrzení.
Im Zweifelsfall können die Mitgliedstaaten ein medizinisches oder psychologisches Gutachten verlangen.
Tato instituce neprodleně zajistí lékařské posouzení pracovní neschopnosti a vystavení potvrzení podle odstavce 1.
Dieser veranlasst sofort die ärztliche Beurteilung der Arbeitsunfähigkeit der betreffenden Person und die Ausstellung der in Absatz 1 genannten Bescheinigung.
LÉKAŘSKÉ POTVRZENÍ PRO ÚČELY PŘIZNÁNÍ ZVLÁŠTNÍCH NEBO ZVÝŠENÝCH RODINNÝCH DÁVEK PRO ZDRAVOTNĚ POSTIŽENÉ DĚTI
ÄRZTLICHE BESCHEINIGUNG ZUR GEWÄHRUNG EINER BESONDEREN FAMILIENLEISTUNG ODER EINER ERHÖHTEN FAMILIENLEISTUNG FÜR BEHINDERTE KINDER
LÉKAŘSKÉ POTVRZENÍ PRO ÚČELY PŘIZNÁNÍ RODINNÝCH DÁVEK PODLE POLSKÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISU
ÄRZTLICHE BESCHEINIGUNG FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN NACH POLNISCHEM RECHT
Navzdory právním zákazům požadují zaměstnavatelé od mladých žen, které se ucházejí o pracovní místo, lékařské potvrzení, že nejsou těhotné.
Trotz rechtlicher Verbote fordern Arbeitgeber von jungen Frauen, die sich für einen Job bewerben, die Vorlage einer medizinischen Bescheinigung, dass sie nicht schwanger sind.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
V takových případech musí být praktický lékař požádán o lékařský posudek ohledně zdraví žadatele a členské státy si v případě pochybností musejí vyžádat lékařské nebo psychologické potvrzení.
Unter solchen Umständen ist ärztlicher Rat einzuholen und die Mitgliedstaaten verlangen im Zweifelsfall ein medizinisches oder psychologisches Gutachten .
Členové strážní služby, kteří mají lékařské potvrzení o zdravotních problémech způsobených noční prací, musí být, je-li to možné, přeloženi na vhodné místo s denní pracovní dobou.
Wachegehende Seeleute mit gesundheitlichen Problemen, die laut ärztlicher Bescheinigung auf die Nachtarbeit zurückzuführen sind, müssen, sofern irgend möglich, auf eine geeignete Stelle am Tag versetzt werden.
1a. zaměstnankyně ve smyslu článku 2, kterou její zaměstnavatel, jenž se domnívá, že nemůže pracovat, ačkoli zaměstnankyně v tomto smyslu nedodala žádné lékařské potvrzení, vyloučil z práce, může z vlastní iniciativy vyhledat lékaře .
Sollte dieser Arzt die Arbeitsfähigkeit der Frau bescheinigen, muss der Arbeitgeber sie entweder wie zuvor weiterbeschäftigen oder sie erhält bis zum Beginn des Mutterschaftsurlaubs im Sinne des Artikels 8 Absatz 2 eine Zahlung in Höhe ihres vollen Arbeitsentgelts .
Lékařská potvrzení jsou platná ode dne lékařské prohlídky po dobu 24 měsíců pro řídící letového provozu až do věku 40 let a po dobu 12 měsíců po dosažení tohoto věku.
Die Gültigkeitsdauer des medizinischen Tauglichkeitszeugnisses beginnt mit dem Tag der ärztlichen Untersuchung und beträgt für Fluglotsen bis zum Alter von 40 Jahren 24 Monate und oberhalb dieser Altersgrenze 12 Monate.