Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=líbezný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
líbezný lieblich 4 niedlich 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

líbeznýlieblich
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Laskavý tón této odpovědi, líbezný hlas, vlídné chování bez sebeslabší příměsi jakékoli povýšenosti nebo nevole, to všechno překvapilo dívku takovou měrou, že propukla v pláč.
Der freundliche Ton dieser Antwort, die liebliche Stimme und das sanfte Benehmen, in dem keine Spur von Hochmut oder Verachtung war, überraschten Nancy derart, daß sie in Tränen ausbrach.
   Korpustyp: Literatur
Zahrála jste velice něžný a líbezný výjev lásky.
Sie spielten eine sehr reizende und liebliche Liebesszene.
   Korpustyp: Untertitel
Žádný muž nemůže být unavený v přítomnosti tak líbezné královny.
Ermattung ist dem Mann wohl unbekannt, so nah bei einer lieblich Königin.
   Korpustyp: Untertitel
Musím najít dívku - které patří ten líbezný hlásek.
Ich muss das Mädchen finden, dem diese liebliche Stimme gehört.
   Korpustyp: Untertitel

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "líbezný"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Oslizák líbezný
Bengalische Quitte
   Korpustyp: Wikipedia
Pamodřín líbezný
Goldlärche
   Korpustyp: Wikipedia
- Tak pojď, kvítečku líbezný!
-Komm, du sü es Früchtchen.
   Korpustyp: Untertitel
Vidím mámin líbezný obličej v neděli ráno.
Ja, die sind locker und lecker.
   Korpustyp: Untertitel
Líbezný tón hudby ti zpříjemní tvoje poslední chvilky.
Wäre eine stimmige Art, deine letzten Momente zu verbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Protože tvůj dívčí hlásek je moc vysoký a líbezný.
Weil deine Mädchen Stimme einfach zu süß und hoch ist.
   Korpustyp: Untertitel
Krása jejich duší a líbezný charakter tu budou s námi navždy.
Die Güte ihrer Seelen wird uns ewig begleiten.
   Korpustyp: Untertitel
Milý mi šeptal, musíš být moje. Můj život pak vzplane ohnivou vášní. Líbezný úsměv, přeněžný pohled,
Er sagte mir, sei mein, ich werde leben, vor Leidenschaft verbrennen, die Schönheit deines Lächelns, der Zauber deines Blicks versprechen mir
   Korpustyp: Untertitel
Ne, ne, rozhodně o mně vůbec neví nic, dodal Oliver po krátkém odmlčení. Kdyby byla viděla, jak mě ztloukli, bylo by ji to rozesmutnilo - a když se mi o ní zdálo, pokaždé měla líbezný obličej a vypadala šťastně.
Aber vielleicht weiß sie nichts von mir, fügte Oliver nach kurzem Schweigen hinzu, denn wenn sie gesehen hätte, wie man mich schlug, so muß sie traurig gewesen sein.
   Korpustyp: Literatur
Barney je podle přání zavedl do malého zadního kumbálu a předložil jim žádané posilnění, když pocestné plně obsloužil, přišel jim vyřídit vzkaz, že pro tu noc ubytování dostat mohou, a potom zanechal líbezný párek o samotě s jeho jídlem.
Barney führte sie in ein kleines Hinterzimmer und brachte das Verlangte. Nach ein paar Minuten kam er mit der Nachricht zurück, daß sie über Nacht bleiben könnten.
   Korpustyp: Literatur
Dokonalá synonyma jako ,,dobrý, krásný, drahý, pozitivní, roztomilý, výjimečný, úžasný, uchvacující, kouzelný, půvabný, nevšední, líbezný, bezvadný, velkolepý, fantastický, skvělý, grandiózní, neodolatelný, podivuhodný, zábavný, svůdný, nesrovnatelný, přitažlivý, nápadný, božský" mizí.
Großartige Synonyme wie "gut, schön, wertvoll, positiv, reizvoll, außergewöhnlich, super, entzückend, zauberhaft, hinreißend, bemerkenswert, süß, perfekt, spektakulär, fantastisch, hervorragend, grandios, unwiderstehlich, faszinierend, unterhaltsam, attraktiv, unvergleichlich, attraktiv, beachtlich und göttlich" verschwinden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar