Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=lžička&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
lžička Löffel 94 Teelöffel 43 Kaffeelöffel 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

lžičkaLöffel
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Roztok se podává perorálně – buď nezředěný nakapaný na lžičku nebo zředěný ve sklenici vody..
Die Tropfen können auf einen Löffel gegeben oder in Wasser verdünnt und oral eingenommen werden.
   Korpustyp: Fachtext
Josephe, pan McGuire mi ukradl moje lžičky.
Joseph! Herr McGuire hat meine Löffel gestohlen!
   Korpustyp: Untertitel
K. ji však chtěl vyzkoušet, hloubavě míchal kávu lžičkou a mlčel.
K. stellte sie aber auf die Probe, rührte nachdenklich den Kaffee mit dem Löffel und schwieg.
   Korpustyp: Literatur
Pane, peníze mám, ale ve formě lžiček.
Herr McGuire, ich habe Geld, aber in Form von Löffeln.
   Korpustyp: Untertitel
' Mladík tedy chodil nahoru a dolů po palácových schodištích a ustavičně přitom upíral zrak na lžičku.
Der Jüngling stieg treppauf und treppab, ohne den Blick von dem Löffel zu lösen.
   Korpustyp: Literatur
Každé ráno lžičku ledvinného popela, a potíže s ledvinami zmizí.
Ein Löffel Nieren-Asche jeden Morgen, und eure Nieren sind gesund.
   Korpustyp: Untertitel
300 mg perorálního prášku přípravku REYATAZ odpovídá 6- ti zarovnaným odměrným lžičkám (každá odměrná lžička obsahuje 50 mg atazanaviru).
300 mg REYATAZ Pulver zum Einnehmen entsprechen 6 gestrichenen Messlöffeln voll Pulver (ein Löffel entspricht jeweils 50 mg Atazanavir).
   Korpustyp: Fachtext
Ten chlap by si měl nabírat svý vejce lžičkou.
Dieser Kerl hat seine Eier mit einem Löffel rausgeholt.
   Korpustyp: Untertitel
První den léčby užijte jedenkrát 200 mg (jedna lžička po 5 ml).
Nehmen Sie am ersten Behandlungstag 200 mg (ein Löffel zu 5 ml) einmal täglich.
   Korpustyp: Fachtext
že nemá žádné zkušenosti a že se - narodila se stříbrnou lžičkou v puse.
Sie hat keine Erfahrung und sie wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


čajová lžička Teelöffel 2

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "lžička"

32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- Mimochodem, salátová lžička je ta malá.
Übrigens, die Salatgabel ist die kleine.
   Korpustyp: Untertitel
Z kapsy vám už chvilku kouká lžička.
Aber der Stiel guckte die ganze Zeit aus Ihrer Tasche raus.
   Korpustyp: Untertitel
Ne vždycky je kávová lžička správně symetrická.
Nicht immer entsteht ein symmterischer Haufen.
   Korpustyp: Untertitel
Všechno co tu mám, je jen špinavá lžička od koksu!
Das Einzige, was ich habe, ist ein dreckiger Kokslöffel.
   Korpustyp: Untertitel
Milovníkům literatury to připomnělo Gulliverovy cesty od Jonathana Swifta. Gulliver se ocitá ve válce mezi dvěma kmeny, z nichž jeden je přesvědčen, že vařené vejce by se mělo vždy naťuknout ze špičatější strany, zatímco druhý zapáleně trvá na názoru, že lžička lépe dosedá na oblejší stranu.
Literaturfreunde erinnerte die Situation an Jonathan Swifts Gullivers Reisen: Gulliver sah sich in einen Krieg zwischen zwei Stämmen verstrickt, von denen einer glaubte, dass ein gekochtes Ei immer an der Spitze geöffnet werden solle, während der andere fanatisch die Ansicht vertrat, es müsse am dickeren, runden Ende geöffnet werden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar