Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Máme tu pár velmi dobrých prací a několik velmi lajdáckých.
Ich habe einige sehr gute und einige sehr schlampige Arbeiten hier.
Vždycky ve mně bude ta lajdácká úlisnost, ale mně se to tak líbí.
Ein Teil von mir wird immer schlampig und schmutzig sein, aber ich mag das.
Protože to ukazuje na lajdácký přístup, takový ten přístup, co bývalí kolonialisti jako vy rádi předvádějí.
Weil es schlampig wirkt, und das ist die Einstellung, die ihr Ex-Kolonialisten oft habt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na takových základech zesnulé ekonomické teorie a lajdáckého výzkumu stojí argumenty pro úsporná opatření.
Auf dieser Grundlage überholten wirtschaftswissenschaftlichen Denkens und schludriger Forschung beruht das Sparargument.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jak vysvětlíš takovou lajdáckou práci?
Wie kommt solch eine schludrige Arbeit zustande?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Neříkám, zeje to řízení lajdácké, ale nabízím vám toto označení k účelům sebepoznání.
Ich sage nicht, daß es ein liederliches Verfahren ist, aber ich möchte Ihnen diese Bezeichnung zur Selbsterkenntnis angeboten haben.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Snowdenova odhalení nedemonstrovala ani tak pokrytectví a akceptaci narušování občanských svobod, ale spíše vyprovokovala debatu, která naznačuje, že USA dodržují své demokratické principy tradičně lajdáckým způsobem.
Snowdens Enthüllungen haben weniger einen Beweis für Scheinheiligkeit und die Akzeptanz der Erosion der Bürgerrechte erbracht, als sie eine Diskussion ausgelöst haben, die darauf schließen lässt, dass die USA ihren demokratischen Prinzipien auf ihre traditionell unordentliche Art gerecht wird.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nechat klíč mezi těmi kabely bylo nedbalé a lajdácké.
Diesen Schüssel dort liegen zu lassen, war achtlos und schluderig.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "lajdácký"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ale Matty je oproti mně trochu víc lajdácký.
Matty muss noch viel lernen.
Ten tvůj lajdácký nanichodný syn unesl moji Georginu.
Dein bleichgesichtiger Unterschichten-Bubi hat meine Georgia gekidnappt.