Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=langdauernd&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
langdauernd dlouhodobý 5 dlouhotrvající 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

langdauernd dlouhodobý
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Eine langdauernde Sevofluran-Narkose mit geringer Fließgeschwindigkeit ist zu vermeiden , um dem Risiko einer Kumulation von Substanz A vorzubeugen .
Vyhýbejte se dlouhodobé anestézii s nízkým průtokem sevofluranu , a to vzhledem k riziku akumulace sloučeniny A .
   Korpustyp: Fachtext
Um es selbst zu sehen, die morbide Kuriosität, ein neues Teil zu deinem Puzzle deiner langdauernden Analyse des unsterblichen Bastards?
Abys to viděla sama, ze zvrácené zvědavosti, abys přidala dílek do svojí dlouhodobé analýzy nesmrtelného bastarda?
   Korpustyp: Untertitel
12 Besonders bei Patienten mit allgemein bekannten Risikofaktoren , fortgeschrittener HIV-Erkrankung oder langdauernder antiretroviraler Kombinationstherapie ( CART ) wurden Fälle von Osteonekrose berichtet .
Byly hlášeny případy osteonekrózy , zejména u pacientů se všeobecně známými rizikovými faktory , pokročilým HIV onemocněním nebo dlouhodobou expozicí kombinované antiretrovirální léčbě ( CART ) .
   Korpustyp: Fachtext
32 Besonders bei Patienten mit allgemein bekannten Risikofaktoren , fortgeschrittener HIV-Erkrankung oder langdauernder antiretroviraler Kombinationstherapie ( CART ) wurden Fälle von Osteonekrose berichtet .
Byly hlášeny případy osteonekrózy , zejména u pacientů se všeobecně známými rizikovými faktory , pokročilým HIV onemocněním nebo dlouhodobou expozicí kombinované antiretrovirální léčby ( CART ) .
   Korpustyp: Fachtext
So sieht etwa das von der Regierung Obama 2009 verabschiedete Konjunkturpaket viele Milliarden Dollar für die Krebsforschung vor, obwohl im Rahmen dieser Forschung nur wenige Menschen direkt beschäftigt werden und das Geld über einen langen Zeithorizont ausgegeben wird, der selbst eine langdauernde Rezession deutlich übersteigt.
Například stimulační balík prosazený v roce 2009 Obamovou administrativou vyčlenil mnoho miliard dolarů na výzkum rakoviny, ačkoliv takový výzkum přímo zaměstnává málo lidí a prostředky na něj se vynakládají v dlouhém časovém horizontu, jenž dalece přesahuje horizont byť i dlouhodobého zotavení.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "langdauernd"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Eine langdauernde Sevofluran-Narkose mit geringer Fließgeschwindigkeit ist zu vermeiden , um dem Risiko einer Kumulation von Substanz A vorzubeugen .
Vyhýbejte se dlouhodobé anestézii s nízkým průtokem sevofluranu , a to vzhledem k riziku akumulace sloučeniny A .
   Korpustyp: Fachtext
12 Besonders bei Patienten mit allgemein bekannten Risikofaktoren , fortgeschrittener HIV-Erkrankung oder langdauernder antiretroviraler Kombinationstherapie ( CART ) wurden Fälle von Osteonekrose berichtet .
Byly hlášeny případy osteonekrózy , zejména u pacientů se všeobecně známými rizikovými faktory , pokročilým HIV onemocněním nebo dlouhodobou expozicí kombinované antiretrovirální léčbě ( CART ) .
   Korpustyp: Fachtext
32 Besonders bei Patienten mit allgemein bekannten Risikofaktoren , fortgeschrittener HIV-Erkrankung oder langdauernder antiretroviraler Kombinationstherapie ( CART ) wurden Fälle von Osteonekrose berichtet .
Byly hlášeny případy osteonekrózy , zejména u pacientů se všeobecně známými rizikovými faktory , pokročilým HIV onemocněním nebo dlouhodobou expozicí kombinované antiretrovirální léčby ( CART ) .
   Korpustyp: Fachtext
So sieht etwa das von der Regierung Obama 2009 verabschiedete Konjunkturpaket viele Milliarden Dollar für die Krebsforschung vor, obwohl im Rahmen dieser Forschung nur wenige Menschen direkt beschäftigt werden und das Geld über einen langen Zeithorizont ausgegeben wird, der selbst eine langdauernde Rezession deutlich übersteigt.
Například stimulační balík prosazený v roce 2009 Obamovou administrativou vyčlenil mnoho miliard dolarů na výzkum rakoviny, ačkoliv takový výzkum přímo zaměstnává málo lidí a prostředky na něj se vynakládají v dlouhém časovém horizontu, jenž dalece přesahuje horizont byť i dlouhodobého zotavení.
   Korpustyp: Zeitungskommentar