Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=larva&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
larva Larve 83 Made 10
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

larvaLarve
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Je-li vyžadováno stanovení přežití larev a průměru individuální sušiny na jednu nádobu, je nutné tak učinit po 10 dnech.
Erforderlichenfalls sind nach 10 Tagen Daten zur Überlebensrate der Larven und zum mittleren Trockengewicht der einzelnen Larven pro Prüfgefäß zu ermitteln.
   Korpustyp: EU
Ale proč v sobě mají rukavice tolik larev?
Aber warum waren im Handschuh so viele Larven?
   Korpustyp: Untertitel
Zbytky masa nebo inaktivované larvy, které by mohly zůstat na jejich povrchu, se musí odstranit čistou houbičkou a vodovodní vodou.
Fleischreste oder inaktivierte Larven, die sich noch auf den Oberflächen befinden könnten, können mit einem sauberen Schwamm und Leitungswasser entfernt werden.
   Korpustyp: EU
- Už víme, proč ty sýrohlodkovité larvy vyskakovaly.
Wir wissen, warum die Larven buchstäblich ausgeflippt sind.
   Korpustyp: Untertitel
Vychlazená trávicí tekutina se pak ponechá nejméně tři minuty v klidu, aby se larvy svinuly;
Die gekühlte Verdauungsflüssigkeit wird mindestens 3 Minuten stehen gelassen, damit die Larven sich einrollen können.
   Korpustyp: EU
A ve stolici jsme nenašli žádné larvy nebo vajíčka.
Und in keinem seiner Stuhlproben wurden Larven oder Eier beobachtet.
   Korpustyp: Untertitel
Zbytky masa nebo inaktivované larvy, které by mohly zůstat na jejím povrchu, se musí odstranit čistou houbičkou a vodovodní vodou.
Fleischreste oder inaktivierte Larven, die sich noch auf seiner Oberfläche befinden könnten, müssen mit einem sauberen Schwamm und Leitungswasser entfernt werden.
   Korpustyp: EU
V místnosti s vajíčky nebyly žádné larvy.
Es gab keine Larven oder Puppen in der Eikammer.
   Korpustyp: Untertitel
Larvy je třeba krmit optimálně denně nebo nejméně třikrát týdně.
Die Larven sollten täglich, mindestens jedoch dreimal pro Woche gefüttert werden.
   Korpustyp: EU
Jejich larvy pohltily několikrát tolik šneků, kolik váží.
Ihre Larve würde mehrfach ihr eigenes Gewicht an Schnecken essen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Larva migrans Larva migrans cutanea

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "larva"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Tady je červí larva.
Das hier ist eine Wurmlarve.
   Korpustyp: Untertitel
Říká se jí larva neboli nymfa.
Man nennt sie "Nymphe".
   Korpustyp: Untertitel
Larva je rané stadium života hmyzu.
Die Nymphe entspricht einem frühen Stadium im Leben eines Insekts.
   Korpustyp: Untertitel
Povrchy, na kterých zůstanou zbytky masa nebo inaktivovaná larva / inaktivované larvy, lze vyčistit čistou houbičkou a vodovodní vodou.
Oberflächen, auf denen sich Fleischreste oder inaktivierte Larven befinden, können mit einem sauberen Schwamm und Leitungswasser gereinigt werden.
   Korpustyp: EU
Rozšíří hubící prostředky do celé budovy, kde pak vyhladí veškeré nymfy nebo larva, stejně tak dospělý hmyz.
Sie verteilen das Desinfektionsmittel in die Bausubstanz, wo es jegliche Puppen oder Larven, ebenso wie ausgewachsene Schaben, abtötet.
   Korpustyp: Untertitel