Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=leihen&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
leihen půjčit 931 půjčovat 190 vypůjčit 54 propůjčit 9 zapůjčit 6 půjčit si 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

leihen půjčit
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Wer wäre bereit, Griechenland am Morgen danach Geld zu leihen?
Kdo by byl ochoten půjčit Řecku ráno poté?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Bob, kann ich mir ein paar Eier leihen?
Ahoj, Bobe. Můžu si půjčit pár vajec?
   Korpustyp: Untertitel
Wieso mussten wir ihnen Geld leihen?
Proč jsme jim museli půjčit peníze?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Grigori wusste, dass ich Leo Geld lieh.
Grigori věděl, že jsem Leovi půjčil peníze.
   Korpustyp: Untertitel
Wie es üblich ist, haben viele russische Geschäftsleute ihre Aktien als Sicherheit genommen, um sich Geld für Börsengeschäfte zu leihen.
Jak je obvyklé, mnozí ruští podnikatelé dali své akciové podíly do zástavy, aby si půjčili peníze na nákup cenných papírů.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Bill leiht mir sein Haus auf der anderen Seite der Insel.
Bill říkal, že nám půjčí dům na druhé straně ostrova.
   Korpustyp: Untertitel
Und schließlich konnten sich die Spanier die überschüssigen deutschen Ersparnisse leihen und damit Verbrauch und Investitionen steigern.
A konečně si mohli Španělé nadměrné německé úspory půjčit, a zvýšit tak spotřebu a investice.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Shelby brauchte Geld und ich habe es ihm geliehen.
Shelby potřeboval peníze a já jsem mu je půjčila.
   Korpustyp: Untertitel
Rosie nutzte die Gelegenheit und zog den Reißverschluß der Jacke, die er ihr geliehen hatte, nach unten.
Rosie toho využila, aby si rozepnula zip na bundě, co jí půjčil.
   Korpustyp: Literatur
Hanna hat sich gestern Abend meinen Lip Gloss geliehen.
Hanna si včera večer půjčila můj lesk na rty.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Geld leihen půjčit peníze 139

100 weitere Verwendungsbeispiele mit leihen

71 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Wir leihen sie uns.
Jen si to půjčíme.
   Korpustyp: Untertitel
- Leihen Sie sich eine.
- Půjčím vám!
   Korpustyp: Untertitel
Leihen Sie mir $10.
Půjč mě deset dolarů.
   Korpustyp: Untertitel
- Mir dein Auto leihen.
Půjčuji si tvoje auto.
   Korpustyp: Untertitel
- Aber vielleicht leihen.
- Tak ti je půjčím.
   Korpustyp: Untertitel
Wir leihen es uns.
Půjčili jsme si ho.
   Korpustyp: Untertitel
Leihen Sie ihm nichts.
Nepůjčujte mu nic.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich's leihen?
Prosím vás, tak mohu?
   Korpustyp: Untertitel
- Leihen wir einen Film?
Půjčíme si film?
   Korpustyp: Untertitel
- Leihen Sie ihn mir.
- Jen jsi ho pujčím.
   Korpustyp: Untertitel
- Bei mir leihen?
- Pučil od mě?
   Korpustyp: Untertitel
Wir leihen ihn nur.
- Nekrademe, jen si půjčujeme.
   Korpustyp: Untertitel
Leihen Sie mir die?
Nepodlehni odrazování anebo depresi.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann dir eines leihen.
Tak ti jednu půjčím.
   Korpustyp: Untertitel
- Kann ich deine Brille leihen?
- Půjčíš mi brejle?
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss mir Geld leihen.
A to nepočítám další výlohy.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir könnten es ihm leihen.
- Na týden je můžeme postrádat.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir leihen es uns aus.
- Na chvíli si to půjčíme.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde es nur leihen.
Brzo si koupím svuj.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich mir $998 leihen?
Nepůjčíš mi 998 dolarů?
   Korpustyp: Untertitel
Leihen Sie es mir aus!
- Půjčte mi ji, prosím!
   Korpustyp: Untertitel
Wir leihen uns Ihren Sohn.
Půjčíme si teď tvýho kluka.
   Korpustyp: Untertitel
Leihen Sie mir einen Wagen?
Prosím, půjčte mi auto.
   Korpustyp: Untertitel
Leihen Sie mir eine DVD?
- Nepůjčil byste mi nějaké DVD?
   Korpustyp: Untertitel
Oder leihen Sie sich Geld.
Nebo si klidně vyřiď úvěr.
   Korpustyp: Untertitel
Leihen Sie Geld von mir?
Půjčíš si ode mě prachy?
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich dein Motorrad leihen?
Můžu si pujčit vaši motorku?
   Korpustyp: Untertitel
- Leihen Sie mir Ihren Hund.
Na pár dnů si půjčím vašeho psa.
   Korpustyp: Untertitel
Leihen wir ihnen das Geld?
Půjčíme jim ty drobné?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir $2000 leihen?
Půjčil bys mi 2.000?
   Korpustyp: Untertitel
- Dann leihen wir sie uns.
Vypůjčíme si je.
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir 380€ leihen?
Mohla bys mi pučit 380 euro?
   Korpustyp: Untertitel
Er wollte mir keines leihen.
- Žádný mi nepůjčil.
   Korpustyp: Untertitel
Willst dir einen Traum leihen?
Chceš si pújčit sen?
   Korpustyp: Untertitel
Könntest du mir die leihen?
Nepůjčil bys mi to?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde mir eins leihen.
Někde si ho půjčím.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich kann dir Bargeld leihen.
- Klidně tě založím.
   Korpustyp: Untertitel
- Könntest du mir Körperlotion leihen?
-Půjč mi zvlhčovač pleti.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe tatsächlich leihen Walkman!
Mám i tvýho walkmana!
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir was leihen
Půjčíš mi nějaký prachy?
   Korpustyp: Untertitel
- Kann ich eine Kanone leihen?
- Musíš sepsat hlášení.
   Korpustyp: Untertitel
Sie leihen nie Qualitäs Sachen.
A nikdy si nikdo nepůjčí něco kvalitního.
   Korpustyp: Untertitel
-Wirst du mir das Geld leihen?
- Půjčíš mi ty prachy?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir zwanzig Kröten leihen?
- Půjčíš mi 20 babek?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir vielleicht deinen Wagen leihen?
Nepůjčila bys mi na to svoje auto?
   Korpustyp: Untertitel
Können wir die Schubkarre leihen, Andre?
Půjč to kolečko na chvilku.
   Korpustyp: Untertitel
Aber könntest du mir vielleicht etwas leihen?
Nemáš nějaký prachy navíc?
   Korpustyp: Untertitel
Ich selbst werde Ihnen die Differenz leihen.
Ten zbytek vám půjčím já osobně.
   Korpustyp: Untertitel
- Können Sie mir ein Handy leihen?
A půjčila byste mi mobil?
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann dir einen Badeanzug leihen.
Půjčila bych ti plavky.
   Korpustyp: Untertitel
Leihen Sie es mir. 48 Stunden.
Půjčte mi je. Na dva dny.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist nicht leihen, sondern stehlen!
Půjčíte? To je krádež.
   Korpustyp: Untertitel
Könntest du mir kurzfristig $600 leihen?
Chtěl bych tě poprosit o 600 dolarů.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich dein T-Shirt leihen?
Půjčil bys mi košili?
   Korpustyp: Untertitel
Würden Sie mir darauf eine Ausrüstung leihen?
Mohl byste mi poskytnout úvěr na tohle?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir nicht 200 leihen?
- Ani 200 franků?
   Korpustyp: Untertitel
John, ich werde dir 50 $ leihen.
Johne, půjčím ti 50 babek.
   Korpustyp: Untertitel
Matt, kannst du mir einen Silberdollar leihen?
Matte, co kdybys mi půjčil stříbrnej dolar?
   Korpustyp: Untertitel
Jemand muss diesen Menschen seine Stimme leihen.
Někdo to těm lidem musí říct.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich mir 10 Mäuse leihen?
Půjčíš mi deset babek?
   Korpustyp: Untertitel
Hier steht, wir leihen ein Auto.
Stojí tam, že si půjčíme auto.
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie mir bitte Geld leihen?
Tak půjčíš? Ano, půjčím.
   Korpustyp: Untertitel
Könnte ich mal kurz Ihr Handy leihen?
Nepůjčil byste mi mobil?
   Korpustyp: Untertitel
Ich durfte nicht mal ihr Auto leihen.
Ani nevědí že jsem si vzal auto.
   Korpustyp: Untertitel
Elliot, leihen Sie mir die kurz.
Elliote, já si to půjčím.
   Korpustyp: Untertitel
Uh, ich möchte mir Dr. Yang leihen.
Uh, ráda bych si půjčila Dr. Yangovou.
   Korpustyp: Untertitel
-Schon mal was von Leihen gehört?
- Už jsi nìkdy slyšel o pùjèce?
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst ihm gar nichts leihen.
No jasně, že jo!
   Korpustyp: Untertitel
Ich will kein Wasserschwein leihen oder kaufen.
Nechci si pronajmout ani koupit capybaru.
   Korpustyp: Untertitel
kann ich mir ein paar Schuhe leihen?
Hej nemáte nějaké boty?
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich mir dein Handy leihen?
Můžu použít tvůj mobil?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir 50 Euro leihen?
Chybí mi 50 euro.
   Korpustyp: Untertitel
Würden Sie uns Ihre Ausrüstung leihen?
Mohla byste zapůjčti vaše vybavení našemu hnutí?
   Korpustyp: Untertitel
Also leihen wir uns ein Auto.
Tak si půjčíme auto.
   Korpustyp: Untertitel
Man wird mir 2.000 Francs leihen.
Ty smaragdy jsou přirozeně daleko cennější.
   Korpustyp: Untertitel
Die Banken leihen einander wieder Geld.
Banky si opět navzájem půjčují.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Du musst mir Geld fürs Taxi leihen.
Hele, budu potřebovat založit na taxíka.
   Korpustyp: Untertitel
- Können Sie mir einen Dollar leihen?
- To dává smysl. - Půjčte mi dolar.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich mir Ihre Stirn leihen?
Pučíš mi na to čelo?
   Korpustyp: Untertitel
Mama, kann ich mir 20 Öcken leihen?
Mami, půjčíš mi 20 liber?
   Korpustyp: Untertitel
Sir, kann ich Ihre Decke leihen?
Jsem u tebe chlapče, neboj se.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn ich einen Schläger leihen könnte.
dybych tak měl klínovou hůl.
   Korpustyp: Untertitel
- Kann ich mir Ihren Tacker leihen?
- Mohu si vzít tvou sešívačku?
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte mir nur etwas leihen!
Já tě jenom požádám o třicet táců a ty řekneš hned ne?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir dein Handy leihen?
Půjčíš mi svůj mobil?
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte es wirklich nur leihen.
Já si to jen půjčil.
   Korpustyp: Untertitel
- Das leihen wir uns von East Lansing.
Půjčíme si ho z Lansingské Východní.
   Korpustyp: Untertitel
Sie leihen sich die Unterwäsche ihres Bruders?
Půjčil jste si bratrovy spodky?
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht sollten wir ihr auch Besteck leihen.
Možná bychom jí také mohli poslat nějaké příbory.
   Korpustyp: Untertitel
Earl, kann ich mir deine Zeitung leihen?
Earle, půjčíš mi noviny?
   Korpustyp: Untertitel
- Können wir uns dein Auto leihen?
Půjčil by jsi nám auto?
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich mir Ihren Bad-Schlüssel leihen?
Půjčíte mi klíč od koupelny?
   Korpustyp: Untertitel
- Der soll uns seine Säge leihen.
- Ať nám půjčí pilku.
   Korpustyp: Untertitel
Der Meister möchte die rote Farbe leihen!
Můj mistr chce červenou tuš.
   Korpustyp: Untertitel
Würdet Ihr mir die rote Farbe leihen?
Půjčil byste mi červenou tuš?
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen ihm das Geld leihen, William.
- Williame, půjčte mu je.
   Korpustyp: Untertitel
Rube, kann ich mir deinen Wagen leihen?
Rube, půjčíš mi auto?
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Draper, Sie müssen einen Wagen leihen.
Pane Drapere, musíte si pronajmout auto.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wollte mir den Reiseföhn leihen.
Slíbila, že mi půjčí svůj cestovní fén.
   Korpustyp: Untertitel
Wir leihen eins von den Toydarianern.
Půjčíme si jednu od Toydarianů.
   Korpustyp: Untertitel