Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=leptavý&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
leptavý ätzend 22
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

leptavýätzend
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Pokud výsledky této zkoušky naznačují, že látka má leptavé účinky na kůži, nemělo by se další zkoušení provádět.
Es sollen keine weiteren Tests erfolgen, wenn der Vorversuch ergibt, dass die Substanz ätzend auf die Haut wirkt.
   Korpustyp: EU
Překvapení je, že je vysoce leptavý.
Und Überraschung, die ist stark ätzend.
   Korpustyp: Untertitel
– dostupné informace naznačují, že by látka měla být klasifikována z hlediska senzibilizace kůže nebo leptavých účinků na kůži; nebo
– wenn die vorliegenden Informationen darauf hinweisen, dass der Stoff als hautsensibilisierend oder ätzend einzustufen ist;
   Korpustyp: EU DCEP
Má něco leptavého na rukou.
Er hat irgend so ein ätzendes Zeug an seinen Händen.
   Korpustyp: Untertitel
- dostupné informace naznačují, že by látka měla být klasifikována z hlediska senzibilizace kůže nebo leptavých účinků na kůži nebo
– wenn die vorliegenden Informationen darauf hinweisen, dass der Stoff als hautsensibilisierend oder ätzend einzustufen ist, oder
   Korpustyp: EU DCEP
- dostupné informace naznačují, že by látka měla být klasifikována z hlediska senzibilizace kůže nebo leptavých účinků na kůži; or
– wenn die vorliegenden Informationen darauf hinweisen, dass der Stoff als hautsensibilisierend oder ätzend einzustufen ist; oder
   Korpustyp: EU DCEP
Leptavé/žíravé látky by na živých zvířatech zkoušeny být neměly.
Ätzende Materialien sollten an lebenden Tieren nicht getestet werden.
   Korpustyp: EU
Zkouška popsaná v této metodě umožňuje identifikovat leptavé (žíravé) chemické látky a směsi.
Der in der vorliegenden Methode beschriebene Test ermöglicht die Feststellung ätzend wirkender chemischer Stoffe und Gemische.
   Korpustyp: EU
Pokud během počáteční zkoušky není pozorován leptavý účinek, měla by se dráždivá nebo negativní reakce potvrdit na maximálně dalších dvou zvířatech.
Wird im Vorversuch keine ätzende Wirkung beobachtet, soll die Reizungsreaktion bzw. die negative Reaktion an bis zu zwei weiteren Tieren bestätigt werden.
   Korpustyp: EU
Jsou-li známy leptavé vlastnosti buď ze zveřejněných údajů, nebo ze zvláštních zkoušek in vitro, neprovádějí se další zkoušky in vivo.
Sind ätzende Eigenschaften, entweder aus veröffentlichten Daten oder aufgrund spezieller In-vitro-Tests, bekannt, werden keine weiteren In-vivo-Tests durchgeführt.
   Korpustyp: EU

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "leptavý"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Pokud po odstranění třetí náplasti není leptavý účinek pozorován, zvíře se pozoruje po dobu 14 dnů, pokud se u něj poleptání kůže neprojeví dříve.
Ist nach der Entfernung des letzten Läppchens keine Verätzung feststellbar, wird das Tier 14 Tage lang beobachtet, sofern nicht vor Ablauf dieser Zeit Verätzungen auftreten.
   Korpustyp: EU