Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=let&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
let Flug 3.194 Jahre
Let Fliegen
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


leť flieg 10 fliege 3
minulých let Vorjahren 5 Vorjahre 1
zamluvit let Flug buchen 4
výzkumný let Forschungsflug 1
řízený let kontrollierter Flug 2
okružní let Rundflug 3
samostatný let Alleinflug 9
cestovní let Reiseflug 11
dálkový let Langstreckenflug 4
noční let Nachtflug 17
miliardy let Milliarden Jahren 9
suborbitální let suborbitaler Flug 1
seznamovací let Einweisungsflug 1
deset let zehn Jahren 426

100 weitere Verwendungsbeispiele mit let

1585 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Parabolický let
Parabelflug
   Korpustyp: Wikipedia
Charterový let
Charterflug
   Korpustyp: Wikipedia
Mezihvězdný let
Interstellare Raumfahrt
   Korpustyp: Wikipedia
Kosmický let
Raumfahrt
   Korpustyp: Wikipedia
Noční let
Nachtflug
   Korpustyp: Wikipedia
Osm let. Jo, osm let.
Hielten mich ab, mich umzubringen.
   Korpustyp: Untertitel
Nejpohodlnější let za posledních pár let.
Der ideale Hubschrauber für das Haus.
   Korpustyp: Untertitel
Charterový let je definován jako nepravidelný let.
Ein Charterflug ist ein Nichtlinienflug.
   Korpustyp: EU
Let za viditelnosti
Sichtflug
   Korpustyp: Wikipedia
Pověst dávných let
Nestorchronik
   Korpustyp: Wikipedia
Let podle přístrojů
Instrumentenflug
   Korpustyp: Wikipedia
Řízený let do terénu
Controlled flight into terrain
   Korpustyp: Wikipedia
Let Pan Am 103
Lockerbie-Anschlag
   Korpustyp: Wikipedia
let ode dne provedení].
ab dem Datum der Umsetzung] nachzukommen.
   Korpustyp: EU DCEP
všechny druhy > 12 let
alle Typen > 12 J.
   Korpustyp: EU DCEP
Kolik je ti let?
Wie alt bist du jetzt?
   Korpustyp: Untertitel
Ani za milion let!
Nie und nimmer nicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Deset let, plus mínus.
Na ja, so ungefähr zehn.
   Korpustyp: Untertitel
Kolik je mi let?
Wie alt bin ich?
   Korpustyp: Untertitel
Už nemám pět let.
Ich bin nicht mehr fünf.
   Korpustyp: Untertitel
Nejvíc tak deset let!
Vielleicht höchstens noch 10.
   Korpustyp: Untertitel
Tak čtyřicet normálních let?
Über 40 in Hundejahren?
   Korpustyp: Untertitel
Kolik je matce let?
Wie alt ist sie denn?
   Korpustyp: Untertitel
- Sedm let, pane kapitáne.
Komm, beweg dich, lass mich schon ran!
   Korpustyp: Untertitel
- Tati, náš let!
Papa, der Flieger!
   Korpustyp: Untertitel
Právě dovršil sedm let.
Er war gerade sieben geworden.
   Korpustyp: Untertitel
- Tohle je váš let.
- Ihre Maschine kommt gerade an.
   Korpustyp: Untertitel
Pane, let je odbaven.
Sir, die Fluggastbrücke ist geschlossen.
   Korpustyp: Untertitel
Let trvá jak dlouho?
Wie lange dauert der?
   Korpustyp: Untertitel
Je mi 28 let.
- Ich bin 28.
   Korpustyp: Untertitel
Panička z padesátých let?
Bist du eine Hausfrau aus den 50ern?
   Korpustyp: Untertitel
Je mi devět let".
Ich bin neun."
   Korpustyp: Untertitel
- Kolik ti je let?
- Wie alt bist du, John?
   Korpustyp: Untertitel
- Kolik vám bylo let?
- In welchem Alter?
   Korpustyp: Untertitel
Kolik ti je let?
Wie alt sind sie?
   Korpustyp: Untertitel
Ani za tisíc let.
Nie im Leben.
   Korpustyp: Untertitel
Kolik let je Nancy?
Wie alt ist Nancy?
   Korpustyp: Untertitel
-Kolik vám bylo let?
Wie alt waren Sie?
   Korpustyp: Untertitel
- Kolik má let?
Wie alt ist sie?
   Korpustyp: Untertitel
Bondův let má zelenou.
Bond Air kann starten.
   Korpustyp: Untertitel
Dělá to 35 let!
Ihr habt mich ausgelacht.
   Korpustyp: Untertitel
- Asi 25 let!
So um die 25.
   Korpustyp: Untertitel
Kolik je jí let?
Wie alt ist denn die Kleine?
   Korpustyp: Untertitel
Znám tě deset let.
Ich kenne dich schon lange.
   Korpustyp: Untertitel
Já mám 60 let.
Ich bin in den Sechzigern.
   Korpustyp: Untertitel
Těsně kolem 80. let.
Du kommst den 80ern etwas zu nahe!
   Korpustyp: Untertitel
Disco ze 70. let.
Musik aus den Siebzigern!
   Korpustyp: Untertitel
- Brusle z 30. let.
Du bist viel besser als früher.
   Korpustyp: Untertitel
Ani za tisíc let.
Zehn Riesen, wie klingt das?
   Korpustyp: Untertitel
- Kolik ti je let?
Wie lange waren Sie im Gefängnis?
   Korpustyp: Untertitel
Neviděla ho 5 let.
Und es geht ihm gerade nicht allzu gut.
   Korpustyp: Untertitel
Jsou z 80.let.
Sie sind aus den 80ern.
   Korpustyp: Untertitel
- Kolikje vám let?
- Wie alt sind Sie, Doktor?
   Korpustyp: Untertitel
Kolik je vám let?
Wie alt bist du, Onkel Bob?
   Korpustyp: Untertitel
To už je let.
Es ist lange her.
   Korpustyp: Untertitel
- Kolik má let?
- Wie alt ist er jetzt?
   Korpustyp: Untertitel
Kolik ti je let?
-Wie alt bist du? -Sechs.
   Korpustyp: Untertitel
- Přesně 23 let.
- 23, um genau zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Let je pod kontrolou.
Sie haben die Kontrolle.
   Korpustyp: Untertitel
- Mustang ze 60. let.
- Ein 1960er Mustang.
   Korpustyp: Untertitel
- Kolik je jí let?
- Wie alt ist sie?
   Korpustyp: Untertitel
Už od tří let.
- Du hast ein gutes Gedächtnis.
   Korpustyp: Untertitel
- Jo, dcera, 32 let.
- Ja, eine Tochter, heute 32.
   Korpustyp: Untertitel
Kolik má nyní let?
Wie alt ist er jetzt?
   Korpustyp: Untertitel
Ten let má zpoždění.
Dieser Flieger hat Verspätung.
   Korpustyp: Untertitel
Víš, ten nedělní let--
Weisst du, dieser Sonntag auf dem Land--
   Korpustyp: Untertitel
- Kolik je ti let?
- Wie alt bist du denn?
   Korpustyp: Untertitel
Takže, kolik měl let?
Also, wie alt ist er wirklich?
   Korpustyp: Untertitel
Bude to velkej let.
Es wird eine Wahnsinnsmission.
   Korpustyp: Untertitel
Přeju ti klidný let.
Also, ich wünsche Ihnen einen guten Heimflug.
   Korpustyp: Untertitel
Zařídíme ti charterový let.
Wir arrangieren Ihre Ausreise.
   Korpustyp: Untertitel
- Kolik vám je let?
- Wie alt sind Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Bylo mi 9 let.
Gut, ich war damals neun.
   Korpustyp: Untertitel
- Osm až deset let.
Zwischen acht und zehn.
   Korpustyp: Untertitel
Šoustám už tolik let.
Ich ficke schon seit Ewigkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Kolik ti je let?
Wie alt ist er?
   Korpustyp: Untertitel
Kolik je vám let?
Wie alt bist du?
   Korpustyp: Untertitel
LET NA MĚSÍC - DNES!
START ZUM MOND HEUTE!
   Korpustyp: Untertitel
Je to mnoho let.
Ja, sehr viel früher.
   Korpustyp: Untertitel
Bondův let má zelenou.
Bond Air kann starten, das ist beschlossen.
   Korpustyp: Untertitel
Můj let má zpoždění.
Sie steigen nicht in mein Taxi!
   Korpustyp: Untertitel
Šest nebo sedm let?
Wie alt waren wir damals?
   Korpustyp: Untertitel
Kolik let je Alex?
Wie alt ist Alex?
   Korpustyp: Untertitel
Už deset let abstinuju.
Ich bin seit zehn Monaten trocken.
   Korpustyp: Untertitel
Tak 17 let.
Vielleicht siebzehn oder achtzehn.
   Korpustyp: Untertitel
Kolik vám je let?
In welchem Zeitalter sind wir denn heute?
   Korpustyp: Untertitel
Kolik let máš ty?
Wie alt bist du?
   Korpustyp: Untertitel
Běloch, asi třicet let.
Weiß, männlich. 30er.
   Korpustyp: Untertitel
- Nejspíš 10-11 let.
- Sie ist bestimmt schon 10, 11.
   Korpustyp: Untertitel
- Jaký byl let?
- Gute Reise gehabt?
   Korpustyp: Untertitel
Kolik je mu let?
- Wie alt ist er?
   Korpustyp: Untertitel
Pro let ve dne:
für Flüge am Tag:
   Korpustyp: EU
Let Lufthansa 181
Entführung des Flugzeugs „Landshut“
   Korpustyp: Wikipedia
Jejich let byl pozdržen.
Ihr Flugzeug hatte Verspätung.
   Korpustyp: Untertitel
Bylo mi sedm let.
Mein Papa und ich waren nach Alabama gezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Potřebujeme si najmout let.
- Wir brauchen einen Charterflug.
   Korpustyp: Untertitel
Kolik vám je let?
Wie alt bist du?
   Korpustyp: Untertitel
Tohle byl ale let!
Habt Ihr 'ne Abfahrt verpasst!
   Korpustyp: Untertitel
Je to sebevražedný let.
Das ist ein Selbstmordkommando.
   Korpustyp: Untertitel
Je mi 21 let.
Ich hab noch das ganze Leben vor mir.
   Korpustyp: Untertitel