Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
A to limituje výšku daru od jednotlivců.
- die Spenden von Einzelpersonen limitieren.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "limitovat"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jak lze zachovat neformálnost a limitovat velikost jednání?
Wie kann die Zwanglosigkeit bewahrt und die Größe der Treffen begrenzt werden?
Korpustyp:
Zeitungskommentar
EUR, což umožní limitovat přerozdělení prostředků z oddílu 4 (vnější vztahy).
Initiativen für Wachstum und Beschäftigung, Forschung und Innovation
Uvědomuji si, že v této pozici bych neměl nijak limitovat naše potenciální klienty.
Mir ist bewusst, dass ich zu diesem Zeitpunkt keinen unsere möglichen Klienten gefährden sollte.
EUR, což umožní limitovat přerozdělení prostředků z oddílu 4 (vnější vztahy).
Hinsichtlich von Trunkenheit im Straßenverkehr sollen die Mitgliedsstaaten vorrangig im Stichprobenverfahren für Kontrolle sorgen.
Této dohodě chybějí rozhodující aspekty, například jak limitovat stupeň, po který může letecká doprava vykonávat obvyklou činnost nákupem emisních povolení z jiných odvětví.
Dieser Einigung fehlen einige wesentliche Aspekte wie ein so genanntes Gateway, mit dem bis zu einem gewissen Grad verhindert werden kann, dass der Luftverkehr seinen Betrieb unverändert fortsetzt, indem er einfach Emissionsberechtigungen von anderen Sektoren kauft.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Použitelnost mohou limitovat omezení spojená s dostupností paliv s nízkým obsahem síry, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu.
Die Anwendbarkeit kann aufgrund der Verfügbarkeit von Brennstoffen mit geringem Schwefelgehalt beschränkt sein; die Verfügbarkeit kann von der Energiepolitik der einzelnen Mitgliedstaaten abhängen.