Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=linkisch&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
linkisch neohrabaný 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

linkisch neohrabaný
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Es war eine hastige Bewegung, linkisch und etwas schüchtern.
Bylo to rychlé, neohrabané a trochu plaché gesto.
   Korpustyp: Literatur

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "linkisch"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Es war eine hastige Bewegung, linkisch und etwas schüchtern.
Bylo to rychlé, neohrabané a trochu plaché gesto.
   Korpustyp: Literatur
Also, ich entschuldige mich für das linkische Benehmen meines Mannes.
Dobrá. Musím se omluvit za manželovy nedostatky ve společenském chování.
   Korpustyp: Untertitel
Außerdem denke ich, dass Wachsen unglaublich linkisch ist.
A navíc depilaci považuji za barbarství.
   Korpustyp: Untertitel
Um Ihnen die Wahrheit zu sagen- Er setzte sich linkisch Winston gegenüber auf die Bank.
Abych pravdu řekl. .. Sedl si neohrabaně na lavici proti Winstonovi.
   Korpustyp: Literatur
Ihr Wesen ist kokett ihre Haltung linkisch, ihre Schönheit mittelmäßig und ihr Verstand alltäglich,
Chováním je to vyložená koketa, postavu má všelijakou, krásy příliš nepobrala a duchu nemá ani zbla.
   Korpustyp: Untertitel
Als er den Kamm erreichte, sah ich die zerlumpte, linkische Gestalt sich einen Moment gegen den kalten blauen Himmel abheben.
Když došel vrcholu, spatřil jsem nevzhlednou postavu jeho v otrhaném oděvu, jak odrážela se jasně na okamžik od chladného modrého nebe.
   Korpustyp: Literatur
Er schlug die Hände an den Kopf und schrie, wich zurück und stolperte linkisch auf Beinen, die er kaum noch unter Kontrolle hatte.
Chytil se rukama za hlavu a s křikem ustupoval zpět, motal se, nohy ho neposlouchaly.
   Korpustyp: Literatur