Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Oddlužování vlád, finančních institucí a domácností je jednou z hlavních příčin loudavého hospodářského zotavení.
Die Entschuldung von Staaten, Finanzinstitutionen und Haushalten ist ein Hauptgrund für die schleppende wirtschaftliche Erholung.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Dlouhé období loudavého růstu v důsledku nafouknutého vládního dluhu by bylo ekvivalentem vleklého zápasu s rakovinou poté, co naše ekonomiky přežily infarkt.
Eine lange Phase schleppenden Wachstums infolge ausgeuferter Staatsverschuldungen würde einer schwerwiegenden Krebserkrankung nach einem Herzanfall gleichkommen, den unsere Volkswirtschaften gerade noch überlebt haben.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pro loudavé zotavování eurozóny sice existuje mnoho vysvětlení, ale je zřejmé, že se na obzoru rýsuje výrazný převis veřejných i soukromých dluhů.
Obwohl es viele Erklärungen für die langsame Konjunkturerholung im Euroraum gibt, ist es klar, dass der Überhang an öffentlichen und privaten Schulden dabei eine große Rolle spielt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "loudavý"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Státům, jimž se nepodaří vybudovat začleňující vzdělávací systémy, hrozí loudavý růst, rostoucí nerovnost a ztracené příležitosti ve světovém obchodu.
Ländern, die es versäumen, integrative Bildungssysteme aufzubauen, drohen ein geringes Wirtschaftswachstum, zunehmende Ungleichheit und entgangene Chancen im Welthandel.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jste upřímně si myslím,, že jsem chtěl být zmařen někteří zpocený, loudavý non-entita, jako jste vy?
Dachten Sie wirklich, ich würde mich aufhalten lassen? Von einem verschwitzten, lahmarschigen Nichts wie Ihnen?
Při základním scénáři předpokládajícím pro nadcházející léta recesi nebo loudavý růst v kombinaci s rozpočtovými úsporami Portugalsko pravděpodobně dříve či později požádá o pomoc.
Bei einem Ausgangsszenario mit Rezession oder trägem Wachstum neben jahrelangen Haushaltskürzungen wird sich Portugal wahrscheinlich eher heute als morgen Hilfe holen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar