Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Hele, špitálníku, řekl Noe, jak se vede mámě?
Armenhäusler! Wie geht's deiner Mutter?
Ahoj, mami. Už jsem dva dny venku.
Hallo Mutter, seit 2 Tagen bin ich draußen.
"Nesahej tam, mami, co když chytneš nějakou infekci?"
"Fass' da nicht rein, Mutter, du kannst dich infizieren."
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ahoj, zlato, tvoje máma před chvílí volala.
Hallo, Schatz. Deine Mutter hat vorhin angerufen.
Pokud jde o děti, ty chtějí, aby jejich mámy byly šťastné a nemusely se bát, že přijdou o práci a že je nebudou schopny uživit nebo vychovat.
Was die Kinder angeht, möchten diese natürlich eine glückliche Mutter, die keine Angst hat, ihre Arbeit zu verlieren, und keine Angst hat, nicht in der Lage zu sein, sie zu ernähren oder aufzuziehen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Micah by neměl mámu a ty bys byl sám.
Micah hätte keine Mutter und Du wärst ganz alleine.
Bacha, mami, nebo bude tvé tajemství odhaleno.
Vorsicht, Mutter, sonst wird dein Geheimnis gelüftet.
Lucy, jak jistě víš, byly jsme s tvojí mámou nejlepší přítelkyně.
Lucy, du weißt, deine Mutter und ich waren sehr gut befreundet.
Jesse, proč jsi řekl Brockovo mámě, že ten chlapec byl otráven?
Jesse, wieso sagten Sie Brocks Mutter, dass der Junge vergiftet wurde?
Henry nechce, aby se jeho mámě něco stalo.
Henry weiß, dass seiner Mutter nichts passieren soll.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Divnovlasý Joel a jeho máma Jenny jsou dobří lidé.
Wuschelkopf Joel und seine Mama Jenny sind gute Menschen.
Mami, já mám z babičky a dědy strach!
Mama, ich hab Angst vor Oma und Opa!
Doktore Butchi, máma by měla taky dostat lízátko za svou injekci.
Dr. Butch, Mama soll auch 'nen Lolli für die Spritze kriegen.
Máma vždycky říkala, že Bůh je nevyzpytatelný.
Mama sagte immer, Gott ist voller Rätsel.
Máma měla Safrana velmi ráda, byl tak zdvořilý.
Mama mochte Safran sehr. Er war so höflich.
To je sotva dost času dostat se tam, a zpátky, mami!
Mama, das reicht ja nicht mal um hin und zurück zu kommen.
Táta s mámou mě poslali do školy pro kriply.
Mama und Papa hatten mich auf eine Behindertenschule geschickt.
Claudie! To jsem já, máma! Otevři dveře!
Claudia, hier ist Mama, mach auf, Liebes!
Mámo, mámo, co jen budu dělat?
Mama, Mama, was werde ich tun?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Máma říká, že je to rádio.
- Mami sagt, es ist ein Pflug.
- Mami hat was gegen die Hefte.
Ahoj, mami, užila sis nákupy?
Hallo Mami, war das Einkaufen lustig?
Madison, miláčku, tady je máma.
Maddy, Liebes, es ist Mami.
Teď pojď sem, a nech mě sát tvoje bradavky, mámo.
Jetzt komm her, und lass mich an deiner kleinen Brustwarze saugen, Mami.
Paní, která měla bejt vaší mámou.
Die, die deine Mami sein sollte.
Gami, volal jsem mámu celým srdcem ale ona stále nepřišla..
Gami, ich habe Mami aus tiefstem Herzen gerufen, aber sie ist immer noch nicht hier.
V některých rodinách jsou mámy a tátové.
Weißt du, in manchen Familien, gibt es eine Mami und einen Papi.
Až se zhoupneš zpátky, chci, abys dal mámě velkou pusu. Připravený?
Wenn sie gleich zurück ist, gibst du Mami einen dicken Kuss, ja?
Někdy se máma a táta nepohodnou a jeden z nich chce odejít a být na chvíli sám.
Manchmal kommen auch Mamis und Daddys nicht miteinander aus und dann geht auch einer weg, um 'ne Weile allein zu sein.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Tvou mámu jsem poznal, když jsem byl starej jako ty.
Ich war in deinem Alter, als ich deine Mutti traf.
Asi bych tam měl zajet a ujistit se, že obě mámy jsou v pohodě.
Vielleicht sollte ich mal hoch fahren, und sehen ob es beiden Muttis gut geht.
Protože za posledních deset minut, Santa přišel do města, políbil mámu a přejel babičku na sobovi.
Weil in den letzten 10 Minuten der Weihnachtsmann kam, Mutti küsste und Oma mit dem Rentier überfuhr.
To tady budeme trčet celou noc, mami?
Bleiben wir die ganze Nacht hier, Mutti?
Chci si hrát s Mámou, ne s tebou.
Ich möchte mit Mutti spielen. Nicht mit dir.
Mami, mami, my budem spát s váma na půdě!
Mutti, wir werden mit Ihnen auf dem Boden schlafen.
Kitty, mámu to mrzí. Táta se zlobí.
Ja, Kitty, die Mutti weiß, dass Papi stinksauer ist.
Mami, chci ti teď něco říct.
Mutti, ich will dir heute etwas sagen.
Hast du das gerochen, Mutti?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit máma
975 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nech toho: "Máma, máma, máma." Nejsi už malý kluk.
Hör auf mit deinem "Maman, Maman, Maman"! Werd endlich erwachsen!
Máma tě neuměla vychovat.
- Du bist schlecht erzogen.
Ich hab's versucht, Mamma.
"Kann der Frosch Rab sehen?"
Máma, musíme něco udělat!
wir müssen irgendwas tun!
Sie sind eine heiße Frau!
Βrοnek, das ist meine Μutter.
- Charlene, nejsem jeho máma.
Ich bin nicht sein Bruder.
…wenn du verzweifelt bist.
Sie ist schwer zu verstehen.
Ich habe gerade einen Kunden verloren.
Wir haben einen Eindringling an Bord.
Deine Schwiegermutti lässt dich grüßen.
- Máma to dědictví vyhrála.
- Habt Ihr Euch hier unterhalten?
- Tvoje máma ti nepomůže?
- Kann sie dir denn nicht helfen?
Die mag dich gerne, glaube ich.
Das ist ein Code, richtig?
Ich will dein Geld nicht.
Du musst mir dabei helfen, Finn.
Deswegen nimmt sie's dir ja auch ab!
Máma má strážného anděla.
Sie hat einen Schutzengel.
Ich muss mir Sorgen machen.
Ist das eine Anspielung auf mich?
"Meine neue Stiefmutter Max."
Dieser Wein ist wirklich schon sehr alt.
Schön, dich kennenzulernen.
- Sie war eine gute Frau.
- Was hat das so lange gedauert?
- Ahoj zlatíčko, tady máma.
Vypadáš stejně jako máma.
Sie sind fast alle draußen.
Ein Teil von mir war so stolz.
Passt aber zu deinen Augen.
To všechno vymyslela máma.
- Máma pořád něco zakazuje.
Sie verbot vieles, als ich einen Vater suchte.
- Máma pracovala v kuchyni.
Das war wohl mal die Küche.
- Máma mě pojmenovala Harold.
In meinem Pass steht Harold.
Bringen wir's hinter uns.
- Wie bringe ich dich zum Schweigen?
- Máma ti dovolila tetování?
Du durftest dich tätowieren lassen?
Nein, mir gefällt es hier.
Es gibt keinen Grund zur Eile.
Dasselbe hat auch Judit gesagt.
Meine Großmutter hat es gesehen.
- Also, was machen wir jetzt?
Du denkst an die Zukunft.
Mamá ist ständig erschienen.
- Ein ganz schönes Monster.
- Yeah. Ich habe sie einander vorgestellt.
Können wir das hinter uns lassen?
Was ist los? Wieso holen wir einen Hund?
Vielleicht wird sie gebraucht.
- Nein, sie sind zerstritten.
- Máma to udělala špatně.
Glückwunsch! Versuch sie zu behalten.
Nein, Großmutter will sie nicht.
Was soll ich dir heute zum Essen kochen?
- Sie war nicht in Denver.
Sie ist gerade gestorben?
Du brauchst nur für uns zu decken.
- Sie kommt morgen, Kleiner.
Říkali jsme jí"Máma" Byla to naše nevlastní máma
Wir haben sie "Oma" genannt, aber sie war unsere Pflegemutter.
Prezidentův syn, chybí jeho máma.
- Er ist der Sohn des Präsidenten.
Womit hat sie dich gefüttert?
Jako "máma, co bych šukal"?
Wie in "Mother I'd Like to Fuck"?
Der Sigi, platt wie eine Briefmarke!
tvoje máma odsuď ještě nevyšla!
Sie ist nicht rausgekommen.
Moje máma tomu neuvěří. Panebože.
Wir sehen uns nun gezwungen, die letzten Maßnahmen einzuleiten.
Tvoje máma tě hodě milovala.
Sie hat dich wohl sehr geliebt.