Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=měšec&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
měšec Beutel 8
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

měšecBeutel
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Demetrie, kolik zůstalo v měšci?
Demetrius, wie viel Geld ist noch im Beutel?
   Korpustyp: Untertitel
Myslím, že taková věrnost má cenu jednoho měšce zlata
Also, ich denke, dass eine solche Gefolgschaft einen nur kleinen Beutel mit Gold wert ist,
   Korpustyp: Untertitel
Pokud mi nezaplatíš dva měšce zlaťáků, předem.
Außer ihr zahlt mir zwei Beutel Gold - im Voraus!
   Korpustyp: Untertitel
Díky tobě jsem chodící měšec stříbra všude, kam sahá moc Lannisterů.
Dank dir bin ich ein wandelnder Beutel Silber, wo die Lennisters herrschen.
   Korpustyp: Untertitel
Dej mu ten měšec.
Gib ihm den Beutel!
   Korpustyp: Untertitel
A každému dáte měšec zlata jako odměnu za jejich odvahu. Na to dohlédnete také, kardinále.
Und einen Beutel Gold für jeden Einzelnen, als Belohnung für euren Wagemut.
   Korpustyp: Untertitel
Říká, že jsi mu ukradl jeho měšec.
Sie sollen seinen Beutel gestohlen haben.
   Korpustyp: Untertitel
Chodí ke mně mnoho mladíků, Ale přicházejí v krásných šatech, přicházejí v jemných botách, mají navoněné vlasy a peníze v měšcích.
Aber sie kommen in schönen Kleidern, und feinen Schuhen, mit Wohlgeruch im Haar und viel Geld im Beutel.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "měšec"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Kouzelný měšec
Das Zauberbuch
   Korpustyp: Wikipedia
- A kdy to na tebe Zlatý měšec vybalí?
- Also, wann wird der Geldsack die Frage stellen?
   Korpustyp: Untertitel
Problémem 16 národů v eurozóně je, kdo bude mít na starost měšec s penězi..
Das Problem der 16 Nationen in der Eurozone ist die Frage, wer am Geldhahn dreht.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jestli tě tu ještě uvidím, udělám si z tvých koulí měšec na mince!
Wenn ich dich je wieder hier sehe, benutze ich deinen Sack als Geldbörse!
   Korpustyp: Untertitel