Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Měrné hmotnostní emise se vztahují na jednu tunu vyrobeného skla.
Die spezifischen Emissionsfaktoren beziehen sich auf eine Tonne hergestelltes Glas.
Měrné hmotnostní emise se vztahují na jednu tunu utavené skloviny.
Die spezifischen Emissionsfaktoren beziehen sich auf eine Tonne geschmolzenen Glases.
Nejlepší dostupnou technikou je snižování měrné spotřeby energie pomocí jedné nebo několika z následujících technik:
Die BVT besteht in der Senkung des spezifischen Energieverbrauchs durch eine oder mehrere der folgenden Techniken:
„měrný modul“ větší než 10,15 × 106 m;
“spezifischer Modul” größer als 10,15 x 106 m und
Teoretická měrná aktivita je 20 GBq/ mikrogramů yttria ( 90Y )
Die theoretische spezifische Aktivität liegt bei 20 GBq/ Mikrogramm Yttrium-90 .
1 kilogramu na hektolitr, co se týče měrné hmotnosti, ne však méně než 64 kilogramů na hektolitr,
1 kg/hl für das spezifische Gewicht, ohne dass dies niedriger ist als 64 kg/hl,
Pro BREF mohou být užitečné údaje o koncentraci i měrném zatížení.
Sowohl Konzentrations- als auch spezifische Frachtwerte können für die BVT-Merkblätter von Nutzen sein.
Spezifische Wärmekapazität
i12) Měrná výroba alternativní energie na místě nebo v blízkém okolí na m2 prodejní plochy podle zdroje energie
(i12) Auf dem Betriebsgelände oder in dessen Nähe erfolgende, spezifische alternative Energieerzeugung pro m2 Verkaufsfläche.
„měrný modul“ vyšší než 12,7 × 106 m a
"spezifischer Modul" größer als 12,7 × 106 m und
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud hodnoty netto výkonu a měrné spotřeby paliva u druhého a/nebo třetího motoru podle bodu 3 nevyhovují požadavkům bodu 4 výše, má se za to, že výroba nesplňuje požadavky tohoto předpisu a uplatní se ustanovení bodu 7 tohoto předpisu.
Wenn die Werte für die Nutzleistung und den Kraftstoffverbrauch des zweiten und/oder dritten Motors nach Absatz 3 den Vorschriften des Absatzes 4 nicht entsprechen, wird festgestellt, dass die Produktion den Vorschriften dieser Regelung nicht entspricht, und es werden die Vorschriften des Absatzes 7 dieser Regelung angewendet.
Pokud hodnoty netto výkonu a měrné spotřeby paliva u druhého a/nebo třetího motoru podle bodu 3 nevyhovují požadavkům bodu 4 výše, má se za to, že výroba nesplňuje požadavky tohoto předpisu a uplatní se ustanovení části 7 tohoto předpisu.
Wenn die Werte für die Nutzleistung und den Kraftstoffverbrauch des zweiten und/oder dritten Motors nach Absatz 3 den Vorschriften des Absatzes 4 nicht entsprechen, wird festgestellt, dass die Produktion den Vorschriften dieser Regelung nicht entspricht, und es werden die Vorschriften des Absatzes 7 dieser Regelung angewendet.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "měrný"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
elektrická vodivost nebo měrný odpor, přičemž musí být udána teplota při měření;
die Leitfähigkeit oder der elektrische Widerstand, wobei die Messtemperatur anzugeben ist;
Ty totiž pronikají až do plicních sklípků a mají navíc obrovský měrný povrh, a tím se na nich může absorbovat velké množství škodlivin.
Sie dringen in die Alveolen ein, die wegen ihrer ausgedehnten Oberfläche möglicherweise große Mengen an Schadstoffen aufnehmen können.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Film z poly(ethylentereftalátu), potažený na jedné straně kovem a/nebo oxidy kovů, obsahující méně ne 0,1 % hmotnostních hliníku, o tloušťce nepřesahující 300 μm a mající měrný povrchový odpor nepřesahující 10000 ohm (na čtverec) (stanoveno metodou ASTM D 257-93)
Folien aus Poly(ethylenterephthalat), auf einer Seite mit Metallen und/oder Metalloxiden bedampft, mit einem Gehalt an Aluminium von weniger als 0,1 GHT, mit einer Dicke von nicht mehr als 300 μm und mit einem spezifischen Oberflächenwiderstand von nicht mehr als 10000 Ohm (pro Viereck) (nach Methode ASTM D 257-93)