Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=měsíci&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
měsíci Monat 542
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

měsíciMonat
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Rozhodnutí ohledně úrokových sazeb jsou projednávána obvykle pouze na prvním zasedání v měsíci .
Über Zinsbeschlüsse wird für gewöhnlich nur bei der ersten Sitzung im Monat beraten .
   Korpustyp: Allgemein
Maya je v 8. měsíci těhotenství a já jsem nikdy necítila, jak její miminko kope.
Maya ist im achten Monat schwanger und ich hab noch nicht mal das Baby treten gespürt.
   Korpustyp: Untertitel
Konference předsedů se obvykle schází dvakrát nebo třikrát v měsíci, předsednictvo jednou.
Die Konferenz der Präsidenten kommt mindestens zwei, drei Mal pro Monat zusammen.
   Korpustyp: EU DCEP
První neděli v měsíci pravidelně jezdí do Las Vegas.
Jeden ersten Sonntag im Monat fuhr er nach L.A.
   Korpustyp: Untertitel
Dobře víte, že do Štrasburku cestujeme na čtyři dni v měsíci.
Wie Sie wissen, verbringen wir vier Tage im Monat in Straßburg.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Chtěli, abych odešla, protože jsem byla v šestém měsíci.
Ich sollte gehen, weil ich im sechsten Monat schwanger war.
   Korpustyp: Untertitel
Po jednom měsíci léčby může být dávka zvýšena na 8 mg jednou denně .
Nach einem Monat kann die Dosis auf 8 mg einmal täglich gesteigert werden .
   Korpustyp: Fachtext
Ta děvka může dostat děti jenom jeden víkend v měsíci a jedny prázdniny v roce.
Diese Schlampe kann die Kinder ein Wochenende im Monat und einmal Ferien im Jahr haben.
   Korpustyp: Untertitel
Zhruba po měsíci tato krizová fáze přejde v desítky let trvající zápas o zotavení a dlouhodobý rozvoj.
Nach nur etwa einem Monat wird die Nothilfephase vom jahrzehntelangen Kampf um Erholung und langfristige Entwicklung abgelöst.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ve čtvrtém měsíci a bylo to velmi těžké.
lm vierten Monat. - Es war schrecklich.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


po měsíci nach einem Monat 125
v měsíci im Monat 197
v tomto měsíci in diesem Monat 17
před několika měsíci vor einigen Monaten 1
před dvěma měsíci vor zwei Monaten 137
před šesti měsíci vor sechs Monaten 136
Seznam moří na Měsíci Liste der Maria des Erdmondes
přistání na měsíci Mondlandung 8

100 weitere Verwendungsbeispiele mit měsíci

710 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Kategorie:Zlomy na Měsíci
Mondrille
   Korpustyp: Wikipedia
Seznam moří na Měsíci
Liste der Ebenen des Erdmondes
   Korpustyp: Wikipedia
- Před třemi měsíci.
- Vor drei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Skončilo to před měsíci.
Es hat vor Monaten aufgehört.
   Korpustyp: Untertitel
Zavražděnému před jedenácti měsíci.
Vor 11 Monaten getötet.
   Korpustyp: Untertitel
Asi před osmi měsíci.
Vor ungefähr acht Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
hmm, před šesti měsíci?
Hm, vor 6 Monaten?
   Korpustyp: Untertitel
Před třemi měsíci zemřela.
Vor drei Monaten starb sie.
   Korpustyp: Untertitel
Před třemi měsíci zemřela.
Sie starb vor drei Monaten,
   Korpustyp: Untertitel
- Před dvěma měsíci.
- Vor zwei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Jednou, před pár měsíci.
Einmal, vor ein paar Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Před osmi měsíci.
- Vor 8 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Zemřela před pár měsíci.
Sie ist seit Monaten tot.
   Korpustyp: Untertitel
- Před dvěma měsíci.
- Vor 2 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Asi před třemi měsíci.
Vor etwa drei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Dokázal, před 6 měsíci.
Das habe ich, vor sechs Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Odešel před dvěma měsíci.
Er ist vor 2 Monaten ausgezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Už před pár měsíci.
Vor ein paar Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Asi před pěti měsíci.
- Vor etwa fünf Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Zemřel před osmi měsíci.
Er starb vor acht Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Asi před pěti měsíci.
- Vor ungefähr fünf Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Zhruba před třemi měsíci?
War das vor drei Monaten?
   Korpustyp: Untertitel
Před 3, 4 měsíci.
Vor drei oder vier Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Před pár měsíci zemřel.
Er starb vor ein paar Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
V kterém měsíci jseš?
Hast wohl 'nen Braten im Ofen?
   Korpustyp: Untertitel
Před 6 měsíci prošel.
Vor 6 Monaten ist er rübergegangen.
   Korpustyp: Untertitel
- Přesně před 6 měsíci.
Genau vor 6 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Bylo to před měsíci.
Es war vor einigen Monaten
   Korpustyp: Untertitel
Jednou, před deseti měsíci.
Einmal! Vor zehn Monaten!
   Korpustyp: Untertitel
Začneme s třemi měsíci.
Fangen wir mit drei Monaten an.
   Korpustyp: Untertitel
Před dvěma měsíci Pane.
- Vor zwei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Uzavřená před 6 měsíci.
Wurde vor sechs Monaten stillgelegt.
   Korpustyp: Untertitel
Kategorie:Sondy k Měsíci
Mondsonde
   Korpustyp: Wikipedia
Muž na Měsíci
Der Mondmann
   Korpustyp: Wikipedia
prevalence v posledním měsíci
30-Tage-Prävalenz
   Korpustyp: EU IATE
Před dvěma měsíci vylezl.
Er kam erst vor zwei Monaten raus.
   Korpustyp: Untertitel
Zemřel před šesti měsíci.
Er starb vor sechs Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Zhruba před 18 měsíci.
Vor etwa 18 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Obnovený před dvěma měsíci.
Erneuerte ihn vor zwei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, před šesti měsíci.
Ja, vor sechs Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Je prvního v měsíci.
Heute ist der Erste.
   Korpustyp: Untertitel
- Zemřel před třemi měsíci.
- Er ist vor drei Monaten gestorben.
   Korpustyp: Untertitel
Ukradené před pár měsíci.
Vor ein paar Monaten geklaut.
   Korpustyp: Untertitel
- Asi před pár měsíci.
Seit ein paar Monaten schätze ich.
   Korpustyp: Untertitel
- Před 3 měsíci.
Etwa vor drei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Asi před devíti měsíci.
Vor etwa neun Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Před šesti měsíci.
- Vor sechs Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Asi před 3 měsíci.
Vor ungefähr 3 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Před 3 měsíci?
- Vor drei Monaten?
   Korpustyp: Untertitel
Asi před sedmi měsíci.
- Vor etwa sieben Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Před pár měsíci.
- Vor ein paar Monaten?
   Korpustyp: Untertitel
- Asi před čtyřmi měsíci.
Vor vier Monaten ungefähr.
   Korpustyp: Untertitel
Nevím, před pár měsíci.
Uh, Ich weiß nicht, vor ein paar Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Uškrcen před několika měsíci.
Vor einigen Monaten erwürgt.
   Korpustyp: Untertitel
Lowani pod dvěma měsíci.
Lowani unter zwei Monden.
   Korpustyp: Untertitel
Jsem v druhém měsíci.
Ich will nicht darüber sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
Autonehoda, před třemi měsíci.
Ja, Autounfall vor 3 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Ano, před dvěma měsíci.
Das war vor zwei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Před měsíci mě vyhodili.
- Ich wurde vor Monaten gefeuert.
   Korpustyp: Untertitel
Přišla před 8 měsíci.
Sie kam genau vor acht Monaten hierher.
   Korpustyp: Untertitel
Zmizel před 4 měsíci.
Er ist vor vier Monaten verschwunden.
   Korpustyp: Untertitel
Zemřela před šesti měsíci.
Sie ist vor sechs Monaten gestorben.
   Korpustyp: Untertitel
Asi před čtyřmi měsíci.
Vor ungefähr 4 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Umřel před osmi měsíci.
Er starb vor acht Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Egypt, před osmi měsíci.
Ägypten, vor acht Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Zmizel před 14 měsíci.
Er ist vor 14 Monaten verschwunden.
   Korpustyp: Untertitel
Zmizela před dvěma měsíci.
Sie verschwand vor zwei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
To bylo před měsíci.
Das war vor Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Miami, před čtyřmi měsíci.
Miami, vor vier Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Před šesti měsíci zmizel.
Vor 6 Monaten verschwand er.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle napsal před měsíci!
Den hat er vor Monaten geschrieben.
   Korpustyp: Untertitel
Zemřela před pár měsíci.
Sie starb vor ein paar Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Zemřela před třemi měsíci.
Sie ist vor drei Monaten verstorben.
   Korpustyp: Untertitel
…dokončen před dvěma měsíci.
-…or zwei Monaten war.
   Korpustyp: Untertitel
před 21, 5 měsíci.
Vor 21 1/2 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Asi před osmi měsíci.
-Vor etwa acht Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Před pár měsíci...... seúrokyzvýšily.
Seit einigen Monaten spielen die Zinssätze gegen ihn.
   Korpustyp: Untertitel
Louis před sedmi měsíci.
Und dieses Mädchen wurde vor sieben Monaten in St. Louis missbraucht.
   Korpustyp: Untertitel
Kategorie:Hory a pohoří na Měsíci
Mondberg
   Korpustyp: Wikipedia
Fluffy před dvěma měsíci zemřel.
Fluffy verstarb vor zwei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
To bylo před dvěma měsíci.
Das war vor zwei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Povýšili mě před 2 měsíci.
Ich wurde vor zwei Monaten befördert.
   Korpustyp: Untertitel
Před 4 nebo 5 měsíci.
Vor vier oder fünf Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Před pár měsíci něco napsala.
Postete vor ein paar Wochen etwas.
   Korpustyp: Untertitel
- 15. května, před 4 měsíci.
15. Mai, vor vier Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Vzali se před dvěma měsíci.
Sie haben vor 2 Monaten geheiratet.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, telegram před třemi měsíci.
Vor drei Monaten kam ein Telegramm.
   Korpustyp: Untertitel
Které uzavřeli před 10 měsíci.
Die vor zehn Monaten geschlossen wurden.
   Korpustyp: Untertitel
To bylo před třemi měsíci.
Das war vor drei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Rozešli se před pár měsíci.
Haben sich vor einigen Monaten getrennt.
   Korpustyp: Untertitel
Byli propušteni před 6 měsíci.
Vor 6 Monaten aus dem Gefängnis entlassen.
   Korpustyp: Untertitel
Odešla jsem před osmi měsíci.
Ich habe vor acht Monaten aufgehört.
   Korpustyp: Untertitel
Přijeli tam před pár měsíci.
Sie sind erst seit ein paar Monaten da.
   Korpustyp: Untertitel
Začal jsem před pár měsíci.
Hab vor ein paar Monaten angefangen.
   Korpustyp: Untertitel
Vyhodili mě před 4 měsíci.
Bin rausgeflogen. Vor 4 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Nastoupil jsem před dvěma měsíci.
Ich hab den Job seit zwei Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Tak před šesti měsíci, proč?
Vor etwa 6 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Ve vězení před devíti měsíci.
In einer Zelle, vor neun Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Byla tu před čtyřmi měsíci.
Sie war hier. Vor ungefähr 4 Monaten.
   Korpustyp: Untertitel
Narozeniny měl před několika měsíci.
Sein Geburtstag war vor Monaten.
   Korpustyp: Untertitel