Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=majetný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
majetný wohlhabend 22
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

majetnýwohlhabend
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Bush nemohl obětovat 25 tisíc majetných pěstitelů bavlny ani 10 tisíc vzkvétajících pěstitelů rýže a jejich příspěvky na kampaň.
Bush nicht die 25.000 wohlhabenden Baumwollfarmer oder die 10.000 reichen Reisfarmer und ihre Wahlkampfspenden opfern.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
- Věděl jste, že jejich otec je majetný?
Wussten Sie, dass ihr Vater wohlhabend war?
   Korpustyp: Untertitel
Komise zastává názor, že (jak vyplývá z předaných podkladů) zaměření Sachsen LB na podnikovou klientelu a majetné soukromé zákazníky je udržitelným obchodním modelem.
Nach Auffassung der Kommission ist, wie aus den übermittelten Unterlagen hervorgeht, die Fokussierung der Sachsen LB auf Firmenkunden und wohlhabende Privatkunden ein tragfähiges Geschäftsmodell.
   Korpustyp: EU
To znamená oběť nebo oběti, nejlépe majetnější bělochy napadené chudými nebo menšinou.
Am besten sind also Opfer, die vorzugsweise wohlhabend und weiß sind, und ein Täter aus der Unterschicht oder einer ethnischen Minderheit.
   Korpustyp: Untertitel
Jejich ideálem je majetný bezejmenný člověk.
Für sie ist der wohlhabende kleine Mann das Ideal.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vaši rodiče byli velmi majetní.
Ihre Familie war sehr wohlhabend.
   Korpustyp: Untertitel
Bush nemohl „obětovat“ 25 tisíc majetných pěstitelů bavlny ani 10 tisíc vzkvétajících pěstitelů rýže a jejich příspěvky na kampaň.
Zumal im November Wahlen anstehen, konnte Präsident George W. Bush nicht die 25.000 wohlhabenden Baumwollfarmer oder die 10.000 reichen Reisfarmer und ihre Wahlkampfspenden „opfern“.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Nejsme tak majetní jako naši severní soudsedé.
Wir sind nicht so wohlhabend wie unsere nördlichen Nachbarn.
   Korpustyp: Untertitel
Já a několik dalších majetných Američanů přispíváme miliony dolarů zdola vyrůstajícím organizacím, které se angažují ve věci prezidentských voleb plánovaných na rok 2004.
Eine Reihe wohlhabender Amerikaner und ich spenden Millionen von Dollar an Basisorganisationen, die sich in den Präsidentschaftswahlen des Jahres 2004 engagieren.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
- Já jsem majetný gentleman.
Ich bin ein wohlhabender Gentleman.
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "majetný"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Vystrnadil mi všechny majetný hráče.
Er hat alle guten Kunden vertrieben.
   Korpustyp: Untertitel
Pane, teď jsi šlechtic, majetný muž.
Sir, Ihr seid jetzt ein Gutsherr, ein Landbesitzer.
   Korpustyp: Untertitel