Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jen mi stále duní v makovici.
Mein Kopf pocht nur ein bisschen.
Hned, jak přestaneš krvácet z makovice, jdeme k právníkovi.
So bald du nicht mehr aus dem Kopf blutest, werden wir zu einem Anwalt gehen.
Beze mě by ti odsekli makovici, víš to?
Ohne mich hätten sie dir mittlerweile den Kopf abgerissen, weißt du das?
A do tvé prázdné makovice ještě dvakrát víc.
Und noch mehr, um Euren leeren Kopf zu füllen!
Spíš mi ho vraž do makovice.
Steck ihn mir in den Kopf.
- Bacha na makovici, komáre!
Pass auf deinen Kopf auf, Insekt!
Tak si to uložte do makovic!
Weil es immer nach eurem Kopf gehen muss!
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "makovice"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Davon kriegt man Kopfschmerzen.
Jenom mě trochu bolí makovice.
Es sind nur Kopfschmerzen.
Rozstřílím vám ty vaše zasrané makovice!
Auf den Boden, du Wichser!
Co sis zase vzal do makovice?
Was ist denn dir in die Krone gefahren?
Vy, nekreativní makovice, jeďte domů autobusem.
Ihr Nichtkreativen könnt mit dem Bus fahren.
Moje stará makovice už není tím čím bývala.
Das Oberstübchen ist nicht mehr das, was es war.
Vy bejzbalová makovice. Chápete vůbec, co jste mi tenkrát provedl?
Wissen Sie überhaupt, was Sie mir in jener Nacht angetan haben?
Půjdeš s námi za ředitelem nebo přidám další díru do té tvé makovice!
Du kommst mit uns zum Direktor oder ich verpasse dir noch ein Loch!