Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Gliolan se používá pro vizualizaci určitých nádorů na mozku ( tzv . maligních gliomů ) při chirurgické operaci nádoru .
Gliolan wird angewendet , um während einer Tumoroperation bestimmte Hirntumoren ( so genannte maligne Gliome ) sichtbar zu machen .
Malignity U pacientů s RA je riziko maligního onemocnění zvýšené.
Maligne Erkrankungen Patienten mit RA haben ein erhöhtes Risiko für maligne Erkrankungen.
Dostupná preklinická data ukazují na přispění IL- 6 k maligní progresi a rezistenci k apoptóze u různých typů nádorů.
Die verfügbaren präklinischen Daten zeigen die Wirkung von IL-6 auf die maligne Progression und die Apoptoseresistenz gegen verschiedene Krebsarten.
U uživatelek kombinované orální antikoncepce byly hlášeny benigní a maligní tumory jater .
Bei Anwenderinnen kombinierter oraler Kontrazeptiva wurden benigne und maligne Lebertumore berichtet .
- jestliže krevní tlak i přes léčbu nadále roste (maligní hypertenze).
- wenn Ihr Blutdruck trotz Behandlung weiter ansteigt (maligne Hypertonie).
Nepoužívejte u psů se známou či suspektní genetickou citlivostí na maligní hypertermii .
Nicht anwenden bei Hunden mit bekannter oder vermuteter genetischer Disposition für eine maligne Hyperthermie .
{ Smyšlený název } se nemá aplikovat na potenciálně maligní nebo premaligní kožní léze .
{ ( Name ( Phantasiebezeichnung ) } sollte nicht auf potentiell maligne oder prä-maligne Hautläsionen aufgetragen werden .
Nepoužívat u psů se známou či suspektní genetickou citlivostí na maligní hypertermii .
Nicht anwenden bei Hunden mit bekannter oder vermuteter genetischer Disposition für eine maligne Hyperthermie .
Vzhledem ke skutečnosti , že bortezomib je cytotoxická látka a může rychle ničit maligní plazmatické buňky , může se jako komplikace objevit syndrom z rozpadu nádoru .
Tumor-Lyse-Syndrom Da Bortezomib eine zytotoxische Substanz ist und sehr schnell maligne Plasmazellen abtöten kann , können die Komplikationen eines Tumor-Lyse-Syndroms auftreten .
Vyjádření, ve kterém se zdůrazňuje, že pimekrolimus by neměl být aplikován na léze, které jsou považovány jako potenciálně maligní nebo premaligní.
Ein Hinweis darauf, dass Pimecrolimus nicht auf Läsionen aufgetragen werden sollte, die als potenziell maligne oder prämaligne betrachtet werden.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je to heterogenní onemocnění, které může být relativně nezhoubné nebo agresivně maligní.
Es handelt sich um eine heterogene Erkrankung, die relativ harmlos oder aggressiv bösartig sein kann.
Magnevist není v EU schválen " pro klasifikaci ložiskových lézí [ v játrech nebo ledvinách ] jako benigních nebo maligních " , a bylo zpochybněno , zda srovnání podpoří udělení indikace , pro kterou Magnevist nebyl schválen .
Magnevist ist nicht EU-weit zur " Klassifizierung fokaler Läsionen [ von Leber oder Niere ] als gutartig oder bösartig " zugelassen , und es wurden Zweifel geäußert , ob der Ausschuss die Erteilung einer Indikation befürworten würde , für die Magnevist nicht zugelassen wurde .
23 Maligní a benigní novotvary ( včetně cyst a polypů ) : V souvislosti s docetaxelem užívaným v kombinaci s jinými chemoterapeutiky a/ nebo radioterapií byly zaznamenány velmi vzácné případy akutní myeloidní leukémie a myelodysplastického syndromu .
Gutartige , bösartige und unspezifische Neubildungen ( einschließlich Zysten und Polypen ) In Zusammenhang mit Docetaxel wurden sehr seltene Fälle von akuter myeloischer Leukämie und myelodysplastischem Syndrom berichtet , wenn es in Kombination mit anderen Chemotherapeutika und/ oder mit Radiotherapie angewandt wurde .
Novotvary benigní, maligní a nespecifické (včetně cyst a polypů)
gutartige, bösartige und unspezifische Neoplasmen (einschließlich Zysten und Polypen)
V souvislosti s léčbou takrolimem bylo referováno o benigních a maligních novotvarech včetně lymfoproliferativních poruch spojených s EBV a malignit kůže .
Es wurde über gutartige oder bösartige Neoplasmen einschließlich EBV-assoziierte lymphoproliferative Erkrankungen und Hauttumoren in Verbindung mit der Behandlung mit Tacrolimus berichtet .
Jedinou studii týkající se jednoho druhu a pohlaví lze považovat za dostatečný důkaz karcinogenity tehdy, když k maligním neoplasmatům (tumorům) dochází v neobvyklé míře, co se týče výskytu, místa, druhu nádoru nebo počátečního stáří, nebo když je zjištěn vysoký výskyt nádorů na více místech;
Es ist möglich, dass eine einzige Untersuchung an einer Art und an einem Geschlecht ausreichende Nachweise für Karzinogenität liefert, wenn bösartige Neoplasmen in ungewöhnlichem Ausmaß in Bezug auf Häufigkeit, Ort, Art des Tumors oder Alter bei Einsetzen auftreten oder wenn zahlreiche Tumore an verschiedenen Orten gefunden werden.
Řekl mi, že poslední maligní buňky v mé prostatě jsou pryč.
Er sagte mir, dass die letzten bösartigen Zellen in meiner Prostata verschwunden sind.
Tyto receptory jsou v maligních tumorech přítomny ve velkém množství .
Diese Rezeptoren werden in bösartigen Tumoren vermehrt exprimiert .
SUTENT se také používá v léčbě maligního gastrointestinálního stromálního nádoru ( GIST ) .
SUTENT wird auch zur Behandlung von bösartigen Weichteiltumoren des Verdauungstrakts ( GIST ) eingesetzt .
U pacientů s předchozím maligním onemocněním má být věnována zvláštní pozornost příznakům relapsu .
Bei Patienten mit vorangegangenen bösartigen Erkrankungen sollte besonders auf Zeichen und Symptome eines Rezidivs geachtet werden .
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
maligní melanom
malignes Melanom
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jsou to trichocelulární leukémie , chronická myeloidní leukémie , mnohočetný myelom , folikulární lymfom , karcinoidní tumory a maligní melanom .
Dazu gehören Haarzellenleukämie , chronische myeloische Leukämie , multiples Myelom , follikuläre Lymphome , Karzinoidtumor und malignes Melanom .
lymfom, nádory solidních orgánů (včetně nádorů prsů, ovariálních a testikulárních), maligní melanom, skvamózní buněčný karcinom kůže
Lymphom, solide Organtumoren (einschließlich Brust, Eierstock, Hoden), malignes Melanom, Plattenepithelkarzinome der Haut
Novotvary benigní , maligní a Méně časté kožní papilom nespecifikované ( včetně cyst a polypů ) Vzácné lymfom , nádory solidních orgánů ( včetně nádorů prsů , ovariálních a testikulárních ) , maligní melanom , skvamózní buněčný karcinom kůže
Selten Lymphom , solide Organtumoren ( einschließlich Brust , Eierstock , Hoden ) , malignes Melanom , Plattenepithelkarzinome der Haut
Novotvary benigní , maligní a Méně časté kožní papilom nespecifikované ( včetně cyst a polypů ) Vzácné lymfom , nádory solidních orgánů ( včetně nádorů prsů , ovariálních a testikulárních ) , maligní melanom , skvamózní buněčný karcinom kůže
Gutartige , bösartige und Gelegentlich Hautpapillom unspezifische Neubildungen ( einschließlich Zysten und Polypen ) Selten Lymphom , solide Organtumoren ( einschließlich Brust , Eierstock , Hoden ) , malignes Melanom , Plattenepithelkarzinome der Haut
35 weitere Verwendungsbeispiele mit "maligní"
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Novotvary , benigní , maligní a nespecifikované :
Leukämie und bei älteren Patienten Hautkrebs Gefäßerkrankungen Nicht bekannt :
Novotvary, benigní, maligní a blíže neurčené:
Hauttrockenheit Infektionen und parasitäre Erkrankungen:
Je to něco jako maligní podoba pneumokoniózy.
Er hat als Bauarbeiter gearbeitet.
benigní, maligní a nespecifikované (včetně cyst a polypů)
Erkrankungen der Atemwege, des Brustraums und Mediastinums
Předběžná zpráva z patologie ukazuje na vysoce maligní osteosarkom.
Nun, der vorläufige pathologische Bericht deutet auf ein hochgradiges Osteosarkom hin.
Krevní dyskrazie , leukémie , lymfomy jakéhokoliv typu nebo jiné maligní novotvary ovlivňující hematopoetický a lymfatický systém .
Pathologische Blutbildveränderungen , Leukämie , Lymphome oder andere Malignome mit Auswirkung auf das hämatopoetische oder lymphatische System .
Známá aktivní maligní onemocnění s výjimkou pacientů s bazocelulárním karcinomem kůže .
Bekannte aktive Malignome mit Ausnahme von Patienten mit einem Basaliom .
Mast Protopy by neměla být aplikována na léze, které jsou považovány za potenciálně maligní nebo premaligní.
rz von Aufenthalt in der Sonne, Anwendung von Lichtschutzmitteln und Abdeckung der Haut mit entsprechender Kleidung).
cytostatickou chemoterapií pro maligní nádorové onemocnění (s výjimkou chronické myeloidní leukémie a myelodysplastického syndromu). íp Př
behandelt werden (mit Ausnahme von chronisch-myeloischer Leukämie und myelodysplastischem ei
133 Novotvary benigní , maligní a blíže neurčené ( zahrnující cysty a polypy ) Časté :
Zysten und Polypen ) Neoplasma ( nicht näher beschrieben ) Häufig :
Dojde- li k označení solitárního plicního uzlu přípravkem NeoSpect, je pravděpodobně maligní (zhoubný).
B. der Szintigraphie oder der so genannten Single-Photon-Emissionscomputertomographie (SPECT), gemessen werden.
Krevní dyskrazie , leukemie , lymfomy jakéhokoliv typu nebo jiné maligní novotvary ovlivňující hematopoetický a lymfatický systém .
Pathologische Blutbildveränderungen , Leukämie , Lymphome jeglicher Art oder andere Malignome mit Auswirkung auf das hämatopoetische oder lymphatische System .
Řekl mi, že poslední maligní buňky v mé prostatě jsou pryč.
Er sagte mir, dass die letzten bösartigen Zellen in meiner Prostata verschwunden sind.
U žen , které podstoupily opakovanou medikamentózní léčbu neplodnosti , byla zaznamenána nádorová onemocnění reprodukčního systému , benigní i maligní .
Bei Frauen , die sich mehrfachen Behandlungszyklen zur Ovulationsinduktion unterzogen haben , wurde von gutartigen wie auch von bösartigen Neoplasmen der Ovarien und anderer Fortpflanzungsorgane berichtet .
U žen, které podstoupily opakovanou medikamentózní léčbu neplodnosti, byla zaznamenána nádorová onemocnění reprodukčního systému, benigní i maligní.
Bei Frauen, die sich mehrfachen Behandlungszyklen zur Ovulationsinduktion unterzogen haben, wurde von gutartigen wie auch von bösartigen Neoplasmen der Ovarien und anderer
U žen , které podstoupily opakovanou lékovou léčbu neplodnosti , byla zaznamenána nádorová onemocnění reprodukčního systému , benigní i maligní .
Bei Frauen , die sich mehrfachen Behandlungszyklen zur Ovulationsinduktion unterzogen haben , wurde von gutartigen wie auch von bösartigen Neoplasmen der Ovarien und anderer Fortpflanzungsorgane berichtet .
Novotvary benigní, maligní a blíže neurčené (zahrnující cysty a polypy) U pacientů léčených imunosupresivy je zvýšené riziko vzniku malignit.
Zysten und Polypen) Bei Patienten, welche mit Immunsuppressiva behandelt werden, erhöht sich das Risiko einer Tumorentwicklung.
Novotvary benigní , maligní a nespecifikované ( včetně cyst a polypů ) Není známo : krvácivé tumory/ nekrózy tumorů Poruchy imunitního systému Není známo :
Zysten und Polypen ) Nicht bekannt : Tumorblutungen/ Tumornekrose Erkrankungen des Immunsystems Nicht bekannt :
Mast Protopy by neměla být aplikována na léze, které jsou považovány za ní potenciálně maligní nebo premaligní. ne
Protopy Salbe darf nicht auf Hautläsionen aufgetragen werden, die el
Ovšem předtím , než bude možno vyloučit jakýkoliv vliv natalizumabu na maligní nádorová onemocnění , bude nutné provádět sledování během delších období léčby .
Es ist jedoch eine Beobachtung über längere Behandlungszeiträume erforderlich , um eine Wirkung von Natalizumab auf die Entstehung von Malignomen ausschließen zu können .
Vzácně (≥ 1/ 10 000 " 1/ 1 000) byly popsány případy Sweetova syndromu, ačkoli v některých těchto případech může hrát roli základní choroba - maligní onemocnění krve nebo krvetvorných orgánů.
Selten (≥ 1/10000 bis " 1/1000) wurde über das Auftreten eines Sweet-Syndroms berichtet, obwohl in einigen Fällen eine zu Grunde liegende hämatologische Erkrankung hierzu beigetragen haben könnte.
Benigní a maligní nádory (včetně cyst a polypů) Syndrom nádorové lýzy (viz též údaje z programu "compassionate use" a non- pivotních studií)
Zysten und Polypen) Tumor-Lyse-Syndrom (siehe auch Daten aus dem "Compassionate-Use"- Programm und den Nicht-Zulassungsstudien)
Křeče, kdy ve většině případů byly hlášeny křeče v anamnéze či jiné rizikové faktory pro vznik křečí Neuroleptický maligní syndrom (viz bod 4. 4)
Krampfanfälle, wobei in den meisten dieser Fälle Krampfanfälle in der Anamnese oder Risikofaktoren für Krampfanfälle berichtet wurden.
Pro scintigrafická zobrazení při podezření na maligní tumory plic po jejich počátečním odhalení , v kombinaci s CT zobrazením nebo rentgenem hrudníku nemocných se solitárními plicními uzly .
Zur szintigraphischen Darstellung in Verbindung mit CT - oder Röntgenaufnahmen bei Patienten mit solitären Rundherden in der Lunge , bei denen der Erstbefund einen Verdacht auf einen bösartigen Tumor in der Lunge ergeben hat .
Další zdravotně významné důsledky předávkování zahrnují delirium , křeče , koma , možný neuroleptický maligní syndrom , útlum dýchání , aspirace , hypertenzi nebo hypotenzi , srdeční arytmii ( " 2 % případů předávkování ) a zástavu dýchání a srdeční činnosti .
Zu den sehr häufigen Symptomen einer Überdosierung ( Häufigkeit " 10 % ) gehören Tachykardie , Agitation / Aggressivität , Dysarthrie , verschiedene extrapyramidale Symptome und Bewußtseinsverminderungen , die von Sedierung bis hin zum Koma reichen .
Dávky dalších antiparkinsonik může být potřeba upravit , pokud jde o substituci Stalevem u pacientů , kteří dosud nejsou léčeni entakaponem . -U pacientů s Parkinsonovou nemocí byla vzácně pozorována rhabdomyolýza při těžkých dyskinezách nebo neuroleptický maligní syndrom ( NMS ) .
Bromocriptin ) , mit Selegilin oder mit Amantadin erhielten , verglichen mit Patienten , die Placebo in dieser Kombination erhielten . Die Dosierung anderer Antiparkinson-Mittel muss möglicherweise angepasst werden , wenn bei einem bisher nicht mit Entacapon therapierten Patienten die Behandlung mit Stalevo begonnen wird .
Pacienti byli ze studie vyloučeni , pokud se prokázala přítomnost invazivního karcinomu jícnu , pokud měli v anamnéze maligní nádorové onemocnění s výjimkou kožního nádoru nemelanomového typu nebo pokud již dříve absolvovali PDT v oblasti jícnu .
Patienten wurden von der Studie ausgeschlossen , wenn ein invasives Ösophaguskarzinom vorhanden war , wenn sie eine Anamnese von Krebs , außer nicht melanomartigen Hautkrebs hatten oder wenn sie vorher eine Ösophagus-PDT erhalten hatten .
Vzácně (≥ 1/ 10 000 " 1/ 1 000) byly popsány případy Sweetova syndromu, ačkoli v některých těchto případech může hrát roli základní choroba - maligní onemocnění krve nebo krvetvorných orgánů. již
Selten (≥ 1/10000 bis " 1/1000) wurde über das Auftreten eines Sweet-Syndroms berichtet, obwohl in einigen Fällen eine zu Grunde liegende hämatologische Erkrankung hierzu beigetragen haben könnte.
i Vzácně (≥ 1/ 10 000 " 1/ 1 000) byly popsány případy Sweetova syndromu, ačkoli v některých těchto případech může hrát roli základní choroba - maligní onemocnění krve nebo krvetvorných orgánů. již
Selten (≥ 1/10000 bis " 1/1000) wurde über das Auftreten eines Sweet-Syndroms berichtet, obwohl in einigen Fällen eine zu Grunde liegende hämatologische Erkrankung hierzu beigetragen haben könnte.
i Vzácně ( 1/ 10 000 " 1/ 1 000 ) byly popsány případy Sweetova syndromu , ačkoli v některých těchto případech může hrát roli základní choroba -maligní onemocnění krve nebo krvetvorných orgánů .
Selten ( 1/ 10000 bis " 1/ 1000 ) wurde über das Auftreten eines Sweet-Syndroms berichtet , obwohl in einigen Fällen eine zu Grunde liegende hämatologische Erkrankung hierzu beigetragen haben könnte .
Na základě posouzení dostupných údajů výbor CHMP usoudil , že ne všechny případy lze považovat za případy s předcházející maligní chorobou a v některých případech nelze spojitost s takrolimem vyloučit .
Nach Prüfung der verfügbaren Daten gelangte der CHMP jedoch zu dem Schluss , dass nicht in allen Fällen von einer vorher bereits bestehenden Krebserkrankung ausgegangen und in einigen ein Zusammenhang mit Tacrolimus nicht ausgeschlossen werden könnte .
Tak jako u jiných druhů protivředové léčby i u léčení gastrického vředu podáváním lansoprazolu je nutno vyloučit maligní nádory žaludku , protože lansoprazol může maskovat symptomy a způsobit opoždění diagnózy .
Wie bei anderen Ulcustherapien sollte bei der Behandlung eines Ulcus ventriculi mit Lansoprazol die Möglichkeit eines bösartigen Magentumors ausgeschlossen werden , da Lansoprazol die Symptome maskieren und die Diagnose verzögern kann .
Maligní onemocnění Klinické údaje, zejména počet opakovaných léčebných cyklů, nedostačují pro posouzení potenciálního výskytu maligních onemocnění po expozici rituximabu, přestože v současnosti dostupná data žádnému takovému zvýšení rizika nenasvědčují.
Malignome Die klinischen Daten, insbesondere im Hinblick auf die Anzahl wiederholter Behandlungszyklen sind zu limitiert, um das mögliche Auftreten von Malignomen nach der Exposition mit Rituximab zu beurteilen.
Maligní onemocnění Klinické údaje , zejména počet opakovaných léčebných cyklů , nedostačují pro posouzení potenciálního výskytu maligních onemocnění po expozici rituximabu , přestože v současnosti dostupná data žádnému takovému zvýšení rizika nenasvědčují .
Malignome Die klinischen Daten , insbesondere im Hinblick auf die Anzahl wiederholter Behandlungszyklen sind zu limitiert , um das mögliche Auftreten von Malignomen nach der Exposition mit Rituximab zu beurteilen . Jedoch scheinen die gegenwärtigen Daten auf kein erhöhtes Risiko hinzudeuten .
No, nejsme si tak úplně jisti, co to udělá, ale záměr je vytrénovat váš imunitní systém na poznávání a zabíjení buněk nesoucí stejnou maligní značku, aniž by poškozoval zdravé buňky.
Eigentlich wissen wir nicht genau, was es bewirken wird, aber Ziel ist es Ihr Immunsystem zu schulen, damit es Zellen mit derselben bösartigen Signatur erkennt und zerstört ohne die Gesunden anzugreifen.