Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=mastnota&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
mastnota Fett 9
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

mastnotaFett
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Zkoušení účinků odstraňování mastnoty a vápníku lze provést samostatně anebo společně.
Die Prüfung der Fett und Kalk lösenden Wirkung kann gleichzeitig oder getrennt vorgenommen werden.
   Korpustyp: EU
U univerzálních čisticích prostředků musí být doloženy pouze účinky odstraňování mastnoty.
Bei Allzweckreinigern muss nur ihre Fett lösende Wirkung nachgewiesen werden.
   Korpustyp: EU
U kuchyňských čisticích prostředků musí být doloženy účinky odstraňování mastnoty.
Bei Küchenreinigern muss die Fett lösende Wirkung belegt werden.
   Korpustyp: EU
Vzorek musí být čistý a zbavený mastnoty nebo jiných látek, které by mohly ovlivnit zkoušku.
Die Probe muss sauber und frei von Fett oder anderen Stoffen sein, die den Versuch beeinflussen können.
   Korpustyp: EU
U čisticích prostředků pro hygienická zařízení a čisticích prostředků na okna musejí být doloženy účinky odstraňování vápníku i mastnoty.
Bei Sanitär- und Fensterreinigern muss deren Kalk und Fett lösende Wirkung belegt werden.
   Korpustyp: EU
U čisticích prostředků pro hygienická zařízení a čisticích prostředků na okna se dokládají účinky odstraňování vápníku i mastnoty.
Bei Sanitär- und Fensterreinigern muss deren Kalk und Fett lösende Wirkung belegt werden.
   Korpustyp: EU
Kontrolovaný povrch svaru musí být dobře osvětlen a musí být očištěn od mastnoty, prachu, zbytku okují a jakýchkoli ochranných povlaků.
Die geschweißte Oberfläche muss gut ausgeleuchtet und frei von Fett, Staub, Zunderresten oder Schutzschichten verschiedenster Art sein.
   Korpustyp: EU
Zkouška musí umět vygenerovat výsledky, které stanoví míru čistoty (účinky odstraňování mastnoty a vápníku) podle zkoušeného výrobku.
Durch das Prüfverfahren muss es möglich sein, die durch das jeweilige geprüfte Produkt erzielte Reinigung (Fett und Kalk lösende Wirkung) zu messen.
   Korpustyp: EU
Suchý glukonát sodný se používá zejména ve stavebnictví jako zpomalovač tuhnutí a prostředek pro zvyšování plasticity betonu a v jiných průmyslových odvětvích jako povrchová úprava kovů (odstranění rzi, oxidů a mastnoty) a k čištění lahví a průmyslových zařízení.
Natriumgluconat in trockener Form wird hauptsächlich im Baugewerbe als Abbindeverzögerer und Betonverflüssiger sowie in anderen Wirtschaftszweigen zur Oberflächenbehandlung von Metall (Entfernung von Rost, Oxiden und Fett) sowie zur Reinigung von Flaschen und Industrieausrüstungen verwendet.
   Korpustyp: EU

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "mastnota"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Když hoří mastnota, neuhasíš to vodou!
Du kannst Fettbrände nicht mit Wasser löschen!
   Korpustyp: Untertitel
mastnota a nečistota musí být odstraněny ze všech povrchů pomocí odmašťovače a následně očistit povrchy vodou,
Sämtliche Flächen sind mit einem fettlösenden Mittel von Fettresten und Schmutz zu befreien und mit Wasser zu reinigen.
   Korpustyp: EU