Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Přípravek Xarelto může však způsobovat nežádoucí účinky, jako jsou závratě nebo mdloby.
Xarelto kann jedoch Nebenwirkungen wie Schwindel und Ohnmacht verursachen.
Spousta věcí může vyvolat mdloby, ale horečku nemáte.
Viele Dinge können eine Ohnmacht auslösen, aber Sie haben kein Fieber.
Závažné příznaky zahrnující problémy s dýcháním a (téměř) mdloby, vyžadují neodkladnou léčbu.
Bei schweren Symptomen, einschließlich Schwierigkeiten beim Atmen und (beinahe) Ohnmacht ist eine sofortige Notfallbehandlung notwendig.
Tak to padne do mdlob, radostí.
Da wird sie in Ohnmacht fallen. -Vor Freude.
Snížení krevního tlaku; nenormální, rychlý nebo nepravidelný srdeční mdlobám
Blutdruckabfall; abnormer, schneller oder unregelmäßiger Herzschlag, was zur Ohnmacht führen kann
…írná nevolnost, zvýšený tep, poškození jater vředy, opary, náhlé mdloby a dočasné zčernání stolice.
…eichte Übelkeit, Herzklopfen, Leber Schaden Furunkel, Gürtelrose, plötzliche Ohnmacht und temporäres schwärzen des Stuhls.
Může se také objevit snížení frekvence srdečního rytmu a mdloby .
Außerdem können verlangsamter Herzschlag und Ohnmacht auftreten .
Po vašich mdlobách jsem se bál, že by váš kolaps mohlo být něco hypoperfuzního.
Ich hatte nach Ihrer Ohnmacht befürchtet, dass Ihr Kollaps eventuell eine Hypoperfusion war.
Byly zaznamenány řídké případy přechodné ztráty vědomí ( mdlob ) , kterým mohou předcházet vagové symptomy ( nevolnost , gastrointestinální obtíže ) .
Seltene Fälle von vorübergehendem Bewusstseinsverlust ( Ohnmacht ) , dem vagale Symptome ( Unwohlsein , Magen-Darm-Beschwerden ) vorausgehen können , wurden berichtet .
Anesteziolog upadl málem do mdlob.
Der Anästhesist fiel beinahe in Ohnmacht.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Exelon transdermální náplasti může způsobit mdloby nebo těžkou zmatenost .
Exelon transdermale Pflaster können Ohnmachtsanfälle und schwere Verwirrtheit verursachen .
Prometax transdermální náplasti může způsobit mdloby nebo těžkou zmatenost .
Prometax transdermale Pflaster können Ohnmachtsanfälle und schwere Verwirrtheit verursachen .
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů VELCADE může vyvolat únavu, závrať, mdlobu nebo neostré vidění.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen VELCADE kann Müdigkeit, Schwindel, Ohnmachtsanfälle oder verschwommenes Sehen verursachen.
Také se může objevit pomalý tlukot srdce a mdloby .
Auch eine Verlangsamung des Herzschlags und Ohnmachtsanfälle können auftreten .
Občas byly také hlášeny případy nízkého krevního tlaku ; ve velmi vzácných případech to mělo za následek mdloby .
Ebenso wurde gelegentlich über Fälle von erniedrigtem Blutdruck berichtet ; in sehr seltenen Fällen führte dies zu Ohnmachtsanfällen .
VELCADE může vyvolat pokles krevního tlaku , což může být příčinou únavy , závratí , mdlob nebo neostrého vidění .
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen VELCADE kann niedrigen Blutdruck verursachen , wodurch Müdigkeit , Schwindel , Ohnmachtsanfälle oder verschwommenes Sehen auftreten können .
21 ( mírné točení hlavy a mdloby ) či alergické reakce , jež měly jen zřídka závažný průběh .
Vasovagale Reaktionen ( Benommenheit und Ohnmachtsanfall ) und allergische Reaktionen , die vereinzelt einen schweren Verlauf nehmen können , wurden berichtet .
Pacienti by měli být informováni , že v případě výskytu závratí , točení hlavy nebo mdloby musí vyhledat lékaře .
Die Patienten sollten angehalten werden , sich an ihren Arzt zu wenden , wenn Symptome von Schwindel , Benommenheit oder Ohnmachtsanfälle auftreten .
Pacienti by měli být informováni, že v případě výskytu závratí, točení hlavy nebo mdloby musejí vyhledat lékaře.
Die Patienten sollen angehalten werden, sich an ihren Arzt zu wenden, wenn Symptome von Schwindel, Benommenheit oder Ohnmachtsanfälle auftreten.
Lékař Vám poskytne radu jak postupovat a případně předepíše další léčbu . ˇ Pokud se budou příhody mdloby zhoršovat kvůli základnímu onemocnění , oznamte to svému lékaři .
Der Arzt wird Sie beraten , was zu tun ist und möglicherweise auch eine Behandlung veranlassen . · Wenn sich die Ohnmachtsanfälle aufgrund der Grunderkrankung verschlimmern , informieren Sie bitte Ihren Arzt .
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V takových případech se u Vás může rozvinout těžká hypoglykémie ( a dokonce mdloba ) , aniž byste si toho všimli včas .
In einem solchen Fall können Sie eine schwere Unterzuckerung ( auch mit Bewusstlosigkeit ) bekom -men , ohne die Gefahr rechtzeitig zu erkennen .
V takových případech se u Vás může rozvinout těžká hypoglykémie (a dokonce mdloba), aniž byste si toho všimli včas.
813 In einem solchen Fall können Sie eine schwere Unterzuckerung (auch mit Bewusstlosigkeit) bekommen, ohne die Gefahr rechtzeitig zu bemerken.
Zvláštní opatrnosti při použití přípravku TRISENOX je zapotřebí : -jestliže se u Vás vyskytne dušnost , horečka , náhlý hmotnostní přírůstek , mdloby , zadržování vody nebo palpitace ( silné bušení srdce , které cítíte v hrudi ) .
Besondere Vorsicht bei der Anwendung von TRISENOX ist erforderlich , -wenn bei Ihnen Kurzatmigkeit , Fieber , plötzliche Gewichtszunahme , Bewusstlosigkeit , Wasserretention oder Palpitationen ( starkes Herzklopfen ) auftreten .
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V této studii byly v souvislosti se současným podáním trazodonu a ritonaviru pozorovány nežádoucí účinky , jako je nauzea , závrať , hypotenze a mdloba .
In dieser Studie wurden nach der gemeinsamen Anwendung von Trazodon und Ritonavir als unerwünschte Ereignisse Übelkeit , Schwindel , Hypotonie und Synkope beobachtet .
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "mdloba"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pocit závratě (zvláště po příliš rychlém napřímení), mdloba, zrychlení
Für die Häufigkeit (Wahrscheinlichkeit des Auftretens) von Nebenwirkungen werden folgende Häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:
Mezi další příhody , které byly zaznamenány méně často , patřily krevní sraženiny , mdloba , problémy s pamětí a ve vzácných případech záchvaty .
Andere seltener berichtete Ereignisse waren Blutgerinnsel , Bewusstseinsstörungen , Gedächtnisstörungen und in seltenen Fällen Krampfanfälle .