Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Źeny , které neovulují a které mají nepravidelný cyklus nebo vůbec nemají menstruaci .
Frauen , die keinen Eisprung und unregelmäßige oder keine Regelblutungen ( Menstruation ) haben
Představa menstruace se zdá jako hrozný a děsivý vtip.
Die Menstruation erscheint wie ein schrecklicher und makaberer Scherz.
Ženy, které neovulují a které mají nepravidelný cyklus nebo vůbec nemají menstruaci.
Frauen, die keinen Eisprung und unregelmäßige oder keine Regelblutungen (Menstruation) haben
Jediné, co máme všechny společné, je menstruace.
- Frauen haben nichts gemeinsam, außer ihre Menstruation.
Říká se, že deprese jsou příznakem menstruace.
Hier steht, Depressionen sind ein Symptom bei Menstruation.
Antikoncepce s použitím přípravku EVRA se zahajuje první den menstruace .
Die Kontrazeption mit EVRA beginnt am erstenTag der Menstruation .
Takže číče se říká taky menstruace?
Also sagt man eigentlich nicht Pussy, sondern Menstruation?
Každá žena , které vynechala menstruace se má považovat za těhotnou , dokud se neprokáže opak .
Grundsätzlich muß von einer Schwangerschaft ausgegangen werden , wenn die Menstruation ausgeblieben ist .
a pak dostala menstruace a musela do jedné oblasti, kterou jsem neznala, koupit OBs.
Und dann bekam ich meine Menstruation etwas früher und musste in einer Gegend, die mir fremd war, obs kaufen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud jste sexuálně aktivní a dojde u Vás k zastavení menstruace , nepředpokládejte , že je to v důsledku užívání přípravku AMMONAPS .
Wenn Sie sexuell aktiv sind und Ihre Periode ausbleibt , dürfen Sie nicht einfach voraussetzen , dass dies durch AMMONAPS bedingt ist .
Jak nám může začít menstruace od stejného dne?
Warum kriegen wir beide am gleichen Tag unsere Periode?
To se obvykle stává první 3 měsíce a zejména, pokud Vaše menstruace před začátkem používání hormonů nebyla pravidelná.
Das geschieht normalerweise in den ersten drei Monaten und insbesondere, wenn Ihre Perioden vor Beginn der Anwendung von EVRA unregelmäßig waren.
Naposledy jsem měla menstruaci v únoru, jenže pak jsem ještě jednu měla v září, těsně před narozeninami, takže..
Ich hatte eine Periode im Februar und dann wieder im September.
Velmi časté nežádoucí účinky ( mohou se vyskytnout u více než 1 osoby z 10 ) : nepravidelné menstruační krvácení a zastavení menstruace .
Sehr häufige Nebenwirkungen ( mögliches Auftreten bei mehr als 1 von 10 Personen ) : Zyklusunregelmäßigkeiten oder zum Ausbleiben der Periode .
- Doktor mi říkal, že když to funguje tak menstruaci nemusím dostat.
Mein Arzt sagte, ich kriege die Periode gar nicht mehr, wenn es wirkt.
Přípravek Activelle je předepisován ke zmírnění nepříjemných příznaků jako jsou návaly horka, noční pocení a suchost pochvy, které se objevují, poté co hladina estrogenu poklesne a menstruace se již nedostavuje (menopausa).
Activelle wird verschrieben zur Linderung unangenehmer Beschwerden wie Hitzewallungen, nächtliche Schweißausbrüche und Scheidentrockenheit, welche auftreten, wenn die Estrogenspiegel sinken und die Periode ausbleibt (Menopause).
Jak nám může začít menstruace od stejného dne?
Wir bekamen am gleichen Tag unsere Periode.
Je zajímavé, že když to nefunguje, tak také nedostanete menstruaci.
Interessanterweise kriegen Sie auch keine Periode, wenn es nicht wirkt.
Podle mé menstruace by sis mohl řídit hodinky.
Meine Periode kam immer auf die Minute.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ženy mohou zaznamenat vynechání nebo nepravidelnou menstruaci .
Frauen können ein Ausbleiben der Monatsblutung oder Zyklusstörungen bemerken .
Každou ženu , u které se nedostavila menstruace , je třeba považovat za těhotnou , pokud se neprokáže opak .
Bei Ausbleiben der Monatsblutung ist eine Frau bis zum Beweis des Gegenteils als schwanger einzustufen .
ospalostt během dne; problémy s pamětí; pocity jako mravenčení např. v končetinách (parestézie); bolestivá menstruace.
Gedächtnisstörungen; Gefühl wie Ameisenlaufen, z.B. in den Armen und Beinen (Parästhesie); Benommenheit; schmerzhafte Monatsblutung.
Nežádoucí účinky, které se mohou vyskytnout často:: ospalost během dne; problémy s pamětí; pocity jako mravenčení např. v končetinách (parestézie); bolestivá menstruace.
Nebenwirkungen, die häufig auftreten können:Gedächtnisstörungen; Gefühl wie Ameisenlaufen, z.B. in den Armen und Beinen (Parästhesie); Benommenheit, schmerzhafte Monatsblutung.
Nežádoucí účinky , které se mohou vyskytnout u více než 1 ze 100 pacientů : ospalost/ spavost během dne ; problémy s pamětí ; pocity jako mravenčení např . v končetinách ( parestézie ) ; bolestivá menstruace .
Nebenwirkungen , die bei mehr als 1 von 100 Patienten auftreten können : Benommenheit/ Schläfrigkeit ; Gedächtnisstörungen ; Gefühl wie Ameisenlaufen , z. B . in den Armen und Beinen ( Parästhesie ) ; schmerzhafte Monatsblutung .
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud máte menstruaci , léčba by měla být zahájena během prvních 7 dnů menstruačního cyklu .
Wenn Sie Regelblutungen haben , sollte die Behandlung innerhalb der ersten 7 Tage des Menstruationszyklus beginnen .
Každá žena , které vynechá menstruace , by se měla považovat za těhotnou , do té doby , dokud se neprokáže opak .
Bei jeder Frau , deren Regelblutung ausgesetzt hat , muss bis zur endgültigen Klärung eine Schwangerschaft angenommen werden .
B. vzhledem k tomu, že mrzačení ženských pohlavních orgánů má velmi vážné následky, ať už okamžité (neurologický šok, krvácení a infekce, které mohou být i smrtelné) či dlouhodobé (silné bolesti během menstruace či při pohlavním styku, záněty a ucpávání močových cest, riziko úmrtí při porodu),
B. in der Erwägung, dass bei der Verstümmelung weiblicher Genitalien schwerwiegende, akute Komplikationen (neurologische Schocks, Blutungen und Infektionen, die mitunter tödlich sein können) oder langfristige Komplikationen (starke Schmerzen während der Regelblutung und beim Sexualverkehr, Infekte und Störungen des Harntrakts, Lebensgefährdung bei der Entbindung) auftreten können,
U každé ženy , u níž došlo k vynechání menstruace , je nutné předpokládat těhotenství , dokud se neprokáže opak a zvážit podání alternativní léčby bez použití ionizujícího záření .
Jede Frau , deren Regelblutung ausgeblieben ist , sollte bis zum Nachweis des Gegenteils als schwanger betrachtet werden . In diesen Fällen müssen alternative Behandlungsmethoden , die keine ionisierende Strahlung beinhalten , in Erwägung gezogen werden .
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud nenastala menstruace nebo máte-li podezření , že jste thotná , kontaktujte ihned svého lékaře .
Falls Ihre Regel ausbleibt oder Sie glauben , Sie könnten schwanger sein , informieren Sie bitte unverzüglich Ihren Arzt .
Pokud nenastala menstruace nebo máte- li podezření, že jste tĕhotná, kontaktujte ihned svého lékaře.
Falls Ihre Regel ausbleibt oder Sie glauben, Sie könnten schwanger sein, informieren Sie bitte unverzüglich Ihren Arzt.
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "menstruace"
42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Neboj, to je jen menstruace.
Keine Sorge, du hast nur deine Tage.
Jen mu říkám, že mi začala menstruace.
Ich habe ihm gerade gesagt, dass ich meine Tage bekommen habe.
amenorea, galaktorea, erektilní dysfunkce, gynekomastie, sekrece z prsů, nepravidelná menstruace
Amenorrhoe, Galaktorrhoe, erektile Dysfunktion, Gynäkomastie, Sekretion aus der Brustdrüse, Menstruationsstörungen
- abnormální nebo silné vaginální krvácení, bolestivá menstruace, bolest prsů, cysty na vaječníku,
- Außergewöhnliche oder starke Vaginalblutung, schmerzhafte Menstruationsbeschwerden, Schmerzen
rov menstruace, vaginální potíže Celkové poruchy a reakce v místě aplikace Velmi časté:
Allgemeine Erkrankungen und Beschwerden am Verabreichungsort Sehr häufig:
Řízená hyperstimulace ovárií podáváním FSH může být zahájena 2 . nebo 3 . den menstruace .
Die kontrollierte ovarielle Hyperstimulation mit FSH kann an Tag 2 oder 3 der Menses begonnen werden .
Amenorea , bolest prsů , dysmenorea , menoragie , porucha 12 menstruace , vaginální potíže Celkové poruchy a reakce v místě aplikace Velmi časté :
Erkrankungen der Geschlechtsorgane und der Brustdrüse Amenorrhoe , Schmerzen in der Brustdrüse , Dysmenorrhoe , Häufig :
To se obvykle stává první 3 měsíce a zejména, pokud Vaše menstruace před začátkem používání hormonů nebyla pravidelná.
Das geschieht normalerweise in den ersten drei Monaten und insbesondere, wenn Ihre Perioden vor Beginn der Anwendung von EVRA unregelmäßig waren.
Hyperprolaktinemie může v některých případech vést ke gynekomastii, poruchám menstruace, amenoree a galaktoree. b Mohou se objevit extrapyramidové příznaky:
Eine Hyperprolaktinämie kann in einigen Fällen zu Gynäkomastie, Menstruationsstörungen, Amenorrhoe und Galaktorrhoe führen. b Extrapyramidale Störungen können auftreten:
Amenorea , impotence , bolest prsu , menoragie , porucha menstruace , porucha vaječníků , onemocnění pochvy , sexuální dysfunkce ( nespecifikovány ) , prostatitida Celkové poruchy a reakce v místě aplikace
Amenorrhoe , Impotenz , Schmerzen der Brustdrüse , Menorrhagie , Menstruationsstörungen , Ovarialstörungen , Vaginalstörungen , sexuelle Dysfunktion ( nicht spezifiziert ) , Prostatitis Allgemeine Erkrankungen und Beschwerden am Verabreichungsort Sehr häufig :
U každé ženy, u níž došlo k vynechání menstruace, je nutné předpokládat těhotenství, dokud se neprokáže opak a zvážit podání alternativní léčby bez použití ionizujícího záření.
In diesen Fällen müssen alternative Behandlungsmethoden, die keine ionisierende Strahlung beinhalten, in Erwägung gezogen werden.
73 a Hyperprolaktinemie může v některých případech vést ke gynekomastii, poruchám menstruace, amenoree a galaktoree. b Mohou se objevit extrapyramidové příznaky:
Eine Hyperprolaktinämie kann in einigen Fällen zu Gynäkomastie, Menstruationsstörungen, Amenorrhoe und Galaktorrhoe führen. b Extrapyramidale Störungen können auftreten:
K tomu lze dodat, že ženy mají specifické potřeby v oblasti zdraví, související zejména s reprodukcí – menstruace, hygienické a zdravotní podmínky během těhotenství, porod, práva při na plánování rodičovství.
Hinzu kommt, dass Frauen besondere gesundheitliche Bedürfnisse haben, die insbesondere mit ihrer Gebärfähigkeit zusammenhängen, etwa: die Regelblutungen, die hygienischen und gesundheitlichen Bedingungen während der Schwangerschaft, die Entbindung; die Wahrnehmung der reproduktiven Rechte zur Geburtenplanung.
Poruchy ledvin , močových cest a pohlavního ústrojí velmi časté : ledvinové obtíže časté : nedostatečná funkce ledvin , snížená tvorba moči , ztížené nebo bolestivé močení méně časté : neschopnost se vymočit , bolestivá menstruace a abnormální menstruační krvácení velmi vzácné : bolestivé močení s výskytem krve v moči
68 Erkrankungen von Nieren , Harnapparat und Geschlechtsorganen Sehr häufig : Nierenbeschwerden Häufig : Beeinträchtigte Nierenfunktion , verringerte Harnbildung , eingeschränktes oder schmerzhaftes Harnlassen Gelegentlich : Unfähigkeit zur Harnausscheidung , Menstruationsschmerz und abnorme Regelblutungen Sehr selten : Schmerzhaftes Harnlassen mit Blut im Urin