Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Po-Ku zavraždila Heywooda, svého milence a obchodního partnera, a v důsledku Poových ambicí zemřelo mnoho dalších nevinných lidí.
Bogu tötete Heywood, ihren Liebhaber und Geschäftspartner, und Bos Ehrgeiz hat viele andere unschuldige Menschen das Leben gekostet.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Měla jsem milence, byl pevný jak kámen.
Ich hatte Liebhaber, der ein Stein war.
V Zimbabwe byla například nedávno odsouzena žena, která vystavila svého milence HIV, přestože ho nenakazila.
In Simbabwe beispielsweise wurde vor Kurzem eine Frau dafür verurteilt, ihren Liebhaber der Gefahr durch HIV ausgesetzt zu haben, obwohl sie ihn nicht infiziert hat.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Slyšela jsem, že má manžela a milence a žijou všichni ve stejným baráku.
Sie soll einen Mann und einen Liebhaber haben, und sie wohnen alle zusammen.
Nezastřelil jsem svou ženu a nezastřelil jsem jejího milence.
Ich hab meine Frau und ihren Liebhaber nicht erschossen.
Vypadá jako někdo, kdo zabil svého manžela, za pomoci svého milence.
Sie sieht aus, als hätte sie mit ihrem Liebhaber den Ehemann umgebracht.
Soudce přinesl milence své mladé ženy úřadům.
Richter liefert ehemaligen Liebhaber seiner jungen Frau bei den Behörden ab.
Není anglickým zvykem, aby dáma měla dva milence.
Es ist nicht Sitte für eine englische Dame, zwei Liebhaber zu haben.
V Americe jsem měla dva milence.
In Amerika hatte ich zwei Liebhaber.
Ženy se ponižují, aby vzrušily své milence.
Frauen erniedrigen sich, um ihre Liebhaber zu erregen.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vy dva jste bývalí milenci a tak jsi už nesnesl tíhu viny.
Ihr wart ein Liebespaar und deswegen waren sie von der Schuld überwältigt.
Byli jste s Waltem milenci, provozovali jste zvrácený sex v hotelových pokojích.
Sie und Walt waren ein Liebespaar, und hatten perversen Sex in Hotelzimmern.
Máte odpověď na tvrzení Davida Clarkea, že jste vy dva byli milenci?
Was sagen Sie zu David Clarkes Vorwürfen, dass Sie ein Liebespaar waren?
- Archie a Jughead byli milenci.
Archie und Jughead waren ein Liebespaar.
Je to pravda! Jeff Fisher a já jsme milenci.
Jeff Fisher und ich sind ein Liebespaar, und das schon seit 15 Jahren.
Bylo to tak důvěrné, jako bychom už byli milenci.
Das war fast intim. So, als wären wir schon ein Liebespaar.
Budeme předstírat, že jsme milenci, a řekneme rodičům o zasnoubení.
Wir fahren hin, spielen das Liebespaar und sagen, wir sind verlobt.
Vy a Doyle jste byli milenci.
Sie und Doyle waren ein Liebespaar.
Je to jako bychom byli milenci.
Man könnte meinen, ein Liebespaar.
Řekl, že znal mou matku a že byli milenci.
Er sagte, meine Mutter und er seien ein Liebespaar gewesen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Z nepřátel se stanou přátelé, z přátel milenci.
Feinde werden zu Freunden, Freunde zu Liebenden.
Die Liebenden von Ain Sakhri
Není žádná čest mezi zloději nebo bývalými milenci.
Es gibt keine Ehre unter Dieben oder ehemaligen Liebenden.
- Hra, kterou hrají tamější milenci.
Ein Spiel, das die Liebenden auf dem Lande spielen.
I když milenci zmizí, láska zůstane.
"Wenn die Liebenden fallen - die Liebe fällt nicht."
Oni nebyli neznámí vojáci. Oni byli neznámí milenci.
Sie sind nicht die unbekannten Soldaten, sie waren die unbekannten Liebenden.
Budou se milenci scházet v sitáristově skromném příbytku?
"Werden die Liebenden sich in der Bleibe des Sitarspielers treffen?"
Dva milenci jsou obklopení mladými rohatými satyry-- tento muž doplní tyto nymfy.
Die zwei Liebenden werden umgeben von jungen gehörnten Satyren-- den männlichen Gegenstücken zu den Nymphen.
Jeden z nás koupil pohlednici se dvěma spoře oděnými milenci rozvalenými na posteli.
Einer von uns kaufte eine Postkarte mit zwei spärlich gekleideten Liebenden, ausgestreckt auf einem Bett.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit milence
180 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Hast du einen Geliebten?
Die Liebenden von Ain Sakhri
- Když se milenci střetnou.
-"Wenn Liebe zu Hass wird"
- High School Liebchen, oder?
Gelegentlich sind wir sogar ein Paar.
- Als Herzensbrecher der älteren Ladies.
Paní Hughesová má milence.
Mrs. Hughes hat einen Geliebten.
- Milenci takové věci dělají.
Verliebte machen so etwas.
- Benátky jsou pro milence.
""Venedig ist was für Verliebte.""
- Hast du Angst um deinen Geliebten?
Oni byli hvězdní milenci.
Ihre Liebe stand unter einem schlechten Stern.
Jsme jako marťanský milenci.
Wir sind wie verliebte Ausserirdische.
Ne, nemám žádného milence.
Nein, ich habe keinen Geliebten.
Sie hatte nebenbei noch einen anderen.
Er gehört nicht mir sondern der Dame mit dem Messer.
- Du hast einen Geliebten hier!
Wo sind deine ganzen Männer?
- Louison má nového milence.
Bez bratra, rodiny, milence.
Ohne Bruder, Familie, Geliebten.
Naši milenci konečně spolu.
endlich sind unsere jungen Liebenden vereint.
Zapomínám na čtvrtýho milence.
Für Träumer, Verliebten und Milch!
Dieses Liebespaar, kennt Ihr sie?
Ty máš milence, sestřičko?
Ihr habt einen Geliebten, Schwesterherz?
- Radši si najděte nového milence.
- Sie suchen sich lieber einen anderen.
Milence, jestli mi dobře rozumíte.
Das passiert in jedem Gefängnis.
Mé milence dělí hluboká propast.
Ein breiter Fluss ist zwischen den Liebenden.
Ji i jednoho jejího milence.
- Ja, mit einem Baseballschläger.
Mají sdílet osud jejího milence?
Sollten sie das Schicksal ihres Geliebten teilen?
Navíc zavraždila svého bývalého milence.
Sogar den Mann aus ihrer Vergangenheit begräbt sie.
Můj Bože, tihle romantičtí milenci!
Oh Gott, diese Liebschaften.
Tak proč si nepořídit milence?
Also, warum nicht einen Geliebten nehmen?
- No, přeci ukrytýho milence, ne?
- Ja, klar ist da einer drin!
MANIAK ZMRZAČIL MILENCE NA PLÁŽI
VERRÜCKTER VERSTÜMMELT PAAR AM STRAND
Hoďte ty milence přes palubu!
Werft diese Landratten über Bord!
Sie wissen doch, würzige Speisen würzen auch die Liebe.
Und was ist mit Freunden und einem Ehemann?
Jsme si blízcí jako milenci.
- Hra, kterou hrají tamější milenci.
Ein Spiel, das die Liebenden auf dem Lande spielen.
Anna má tedy dva milence.
Anne hatte nun zwei Llebhaber, Claude und Dlurka.
Dám to vědět jeho milence.
Ich werde seiner Geliebten Bescheid sagen.
Viděl jsi mého nového milence?
Hast du meinen neuen Beau gesehen?
Označím Charlese Townsenda jako tvého milence.
Ich gebe Charles Townsend als deinen Geliebten an.
Teď mě poučujete o mé roli milence?
Jetzt sagst du mir, ich soll Sex mit ihr haben?
Ptali se mě jestli jsme milenci.
Die fragten, ob du mein Partner bist.
Máš milence? Já jsem ted' sám.
Also ich bin im Moment solo.
Byli milenci a všichni to věděli.
-A s milenci to dobře dopadne.
- Wird es gut ausgehen für die Liebe?
- On a ten právník byli milenci.
- Er und dieser Anwalt hatten ein Verhältnis.
Milenci na vždycky a na pořád:
- Eine Liebesgeschichte."
Objímali jsme jeden druhého jako milenci.
Wir haben uns wie Lieblinge umarmt.
Oh, hádka mezi milenci. Omlouvám se.
Zwist unter Geliebten, tut mir leid.
- Člověk by řekl, že jsou milenci.
Man würde denken, sie wären ein Paar!
Protože to bylo dítě jejího milence, víte.
Weil es das Kind des Geliebten war, was man erkennen kann.
Kolik lidí z naší rodiny měli milence?
Wie viele aus unsere Familie hatten Liebschaften?
Proč jsem musela zmizet kvůli milenci?
Diese verdammten Schmierblätter!
Neslyšela jste řeči o zhrzeném milenci?
Folgen Sie nicht der Gerüchteküche?
Nemáš fyzické předpoklady na mého milence.
Du hast nicht die physischen Qualitäten die ich bei Männern suche
Mám tam smlouvu. A taky milence.
Ich habe einen Vertrag und einen Geliebten.
Je tam scéna mezi dvěma milenci.
Es gibt eine Liebesszene zwischen Held und Heldin.
- Nebo máš dalšího milence z džungle?
- Gibt's noch einen Urwaldliebhaber?
I když milenci zmizí, láska zůstane.
"Wenn die Liebenden fallen - die Liebe fällt nicht."
Můžeš své milence říci, ať vyleze.
Sag ihr, sie soll rauskommen.
Zabila svého milence, protože ho nenáviděla.
Sie erstach ihren Geliebten, sie hasste ihn.
Jsou se Sýrařkou milenci, ale tají to.
Er und Cheesegirl sind ein Paar, aber sie verstecken es.
"Neměli bychom se považovat za milence.
Zrádce rasy a jeho přičmoudlýho milence.
Einen Rassenverräter und seinen bohnenfressenden Schwuchtelfreund.
- Milenci a přátelé můžou jít do kina,
- Film oder so sehen, Karten spielen, Domino.
* A měkkých nevyřčených slov, které milenci říkají
* Und den sanften unausgesprochenen Worten der Liebenden
"Milenci přicházejí ze země do nebe"
Irdische Liebe bis in die Ewigkeit.
Ta tvého manžela, nebo tvého milence?
Eures Mannes oder Eures Geliebten?
Ty a Briareos jste byli milenci, že?
Du und Briareos, ihr wart ein Paar, nicht wahr?
Marla nepotřebuje milence, ale sociálního pracovníka.
Marla braucht einen Sozialhelfer.
Zmínil se, že jsme bývali milenci?
Hat er erwähnt, dass wir einmal ein Paar waren?
Byli jste s Anjem milenci, že?
Du warst doch scharf auf Anjo, oder?
Udělám z tebe svého milence, Nonny.
Jetzt mache ich dich zu meinem Gigolo, Nonny.
Přeměnil se v jejího bývalého milence.
Er hat ausgesehen wie ihr Ex.
Bude to oblíbené místo, zvlášť pro milence.
Etwas, worüber jeder spricht, wo Pärchen gerne hingehen.
A schovávat si milence ve skříni?
Ein Schrankpärchen, meinst du das?
Milenci přece chodí dřív než včas.
verliebte laufen der Uhr voraus.
Maria neprozradí jméno svého bývalého milence.
Meine Theorie ist also richtig.
Chtěl zkusit být věrný své milence.
Er war dabei zu versuchen, seiner Mätresse treu zu sein.
Odvrátila jste se od fotky Erica Shawa, vašeho milence, mrtvého milence.
Sie haben von Eric Shaws Anblick weggesehen, Ihren Geliebten, tot.
Možná, že je to kvůli té Marshallově milence.
Vielleicht ist es wegen Marshalls Geliebten.
Pohybuje se jejími vlasy něžně jako ruka milence.
Sie fährt ihr durchs Haar, sanft wie die Hand eines Geliebten.
Tys mi vymyslel bývalého milence a dal mu jméno Béďa?
Du hast mir einen Ex angedichtet und ihn Boomer genannt?
"Milenci žili tak dlouho s obry a skřítky,
"Für den Fall, dass ihr Geschick leiden könnte oder gar verkümmert."
Byli jsme milenci dávno předtím, než to Joe Grant koupil.
Wir liebten uns lange bevor Mr. Joe Grant das Anwesen kaufte.
Taky nabídli imunitu tvé milence, výměnou za její svědectví.
Sie boten auch Ihrer Geliebten Immunität an, im Gegenzug für ihre Aussage.
Proto máš ve svým kufru milence toho Rusáka.
Deshalb fährst du auch einen von Vlads Stechern in deinem Auto spazieren.
Je nìco lepšího než vidìt milující se milence?
Was könnte besser sein, als zwei Verliebten zuzusehen, die sich lieben, hm?
I bez Čandramukhi, si vystačí její milenci sami.
Nach so langer Zeit! Nun komm schon.
Že je lepší ztratit milence, než milovat ztracenou existenci!
Prý to znělo, jako když se hádají milenci.
Sie sagten es klang wie ein Streit.