Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na evropském pracovním trhu jsou zaměstnanci a společnosti stále mobilnější.
Arbeitnehmer und Unternehmen werden auf dem europäischen Arbeitsmarkt immer mobiler.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Kapitáne, našel jsem Doktorův mobilní emitor na palubě 9.
Ich fand den mobilen Emitter des Doktors auf Deck 9.
Měl by být podporován vznik a využívání mobilních jatek.
Die Einrichtung und Nutzung mobiler Schlachthöfe sollte gefördert werden.
Doktore, ihned svůj program stáhněte do mobilního emitoru.
Doktor, laden Sie Ihr Programm in den mobilen Emitter herunter.
Součástí může být také mobilní vybavení pro výstavbu a údržbu železniční infrastruktury.
Darunter können auch mobile Ausrüstungen für Bau und Instandhaltung von Eisenbahninfrastrukturen fallen.
Ulice, který poskytují to nejlepší z mobilní zdravotní péče.
Straßen, welche das Neuste an mobilen, medizinischen Geräten bieten.
Připojení celé společnosti dnes rovněž znamená, že se jedná o mobilní společnost.
Unter einer vollständig vernetzten Gesellschaft ist heutzutage auch eine mobile Gesellschaft zu verstehen.
Cíl je mobilní zařízení na vypouštění satelitů. Loď Lemurian Star.
Ziel ist die mobile Satelliten Startplattform Lemurian Star.
Trh práce stále více vyžaduje mobilní, flexibilní lidi s mezinárodními zkušenostmi.
Der Arbeitsmarkt benötigt immer mehr mobile, flexible Menschen mit internationaler Erfahrung.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Agent Coulson zažádal o mobilní velitelskou jednotku, ke které jste byl přiřazen.
Agent Coulson hat eine mobile Kommandoeinheit verlangt, zu der Sie angehören.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
nedokončené trupy plavidel podle bodů i), ii) a iii), které jsou na vodě a jsou mobilní.
unfertige Gehäuse der unter Ziffer i), ii) und iii) genannten Schiffe, die freischwimmend und beweglich sind;
Ve voze zaměřen mobilní telefon.
Mobiltelefon-Link zu beweglichem Zielobjekt.
mobilní vrtné jednotky na volném moři provozované pod pravomocí členského státu.
bewegliche Offshore-Bohreinheiten, die unter der Hoheitsgewalt eines Mitgliedstaats betrieben werden.
Plus obvyklé vybavení - katapult, torpéda, kulomet s automatickým zaměřováním proti mobilním cílům.
Dazu natürlich Schleudersitz, Torpedos und selbst zielende Gewehre für bewegliche Objekte.
Jeviště je mobilní a podlahu lze využít rovněž jako podium pro hudebníky.
Die Bühne ist beweglich, und der Bühnenboden kann auch als Bühne für Musiker genutzt werden.
Po celém obvodu haly se nacházejí balkony a jeviště je mobilní.
Der Saal ist mit Balkonen rund um die Außenwand des Saals ausgestattet und hat eine bewegliche Bühne.
Kompresory, zejména větší, mohou být opatřeny koly, aby byly mobilní.
Vor allem größere Kompressoren werden mit Rädern ausgestattet, um sie beweglich zu machen.
jsou konstruovány pro přenosné a mobilní užití nebo užití ve ztížených podmínkách,
konstruiert für beweglichen oder besonders robusten (ruggedized) Einsatz,
výrobky z minerálních olejů určené pro použití jako palivo v mobilních nebo stacionárních spalovacích zařízeních,
Mineralölerzeugnisse, die zur Verwendung als Brennstoff oder Kraftstoff in beweglichen oder feststehenden Verbrennungsanlagen bestimmt sind,
Registr železničních kolejových vozidel (Úmluva z Kapského Města): jde o registraci finančních informací týkajících se mobilního zařízení.
Eisenbahnfahrzeugregister (Übereinkommen von Kapstadt): Hierbei handelt es sich um eine Registrierung finanzieller Informationen im Zusammenhang mit beweglicher Ausrüstung.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Byla to Gertina mobilní kancelář.
Sie war Gerts tragbares Büro.
Možná to může použít jako mobilní dávkovač na prášky.
Vielleicht kann sie ihn als tragbaren Pillenspender gebrauchen.
vypracovat podrobnou studii o nových reklamních praktikách na internetu a prostřednictvím mobilních telefonů; předložit výsledky této studie Parlamentu;
Erstellung einer eingehenden Studie über die neuen Werbepraktiken im Internet und für tragbare Geräte; Berichterstattung über die Ergebnisse der Studie an das Parlament;
Zpravodaj je přesvědčen, že reklama na internetu a na mobilních telefonech musí být podrobně přezkoumána, a žádá Komisi, aby vypracovala studii o těchto nových praktikách.
Der Berichterstatter vertritt die Auffassung, dass stärker über die Werbung im Internet und auf tragbaren Geräten nachgedacht werden sollte, und fordert die Kommission auf, eine Studie über diese neuen Praktiken durchzuführen.
Společnost HP se domnívá, že na straně poptávky existuje nahraditelnost mezi stolními počítači a notebooky; špičkovými stolními počítači nebo notebooky a pracovními stanicemi (mobilní a pevné pracovní stanice); stolními počítači nebo notebooky a terminály typu tenký klient (mobilní a pevné terminály typu tenký klient).
Von der Nachfrageseite her besteht nach Ansicht von HP Substituierbarkeit zwischen Desktops und Notebooks; höherwertigen Desktops oder Notebooks sowie stationären oder mobilen Arbeitsplatzrechnern (Workstations); Desktops oder Notebooks und tragbaren oder stationären Thin Client Terminals.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je mobilní, kompaktní a má baterii s dlouhou životností přesahující dva roky.
Sie ist transportabel und kompakt und hat eine lange Batterielebensdauer von über 2 Jahren.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mobilní jeřáby a jeřábové vozíky, samohybné (jiné než na pneumatikách a zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky)
Mobilkrane und Krankraftkarren (ausg. mit luftbereiften Rädern sowie Portalhubkraftkarren)
mobilní jeřáby pevně instalované na silničním podvozku;
fest auf ein Straßenfahrgestell montierte Mobilkrane;
Mobilní jeřáby a jeřábové vozíky, samohybné, na pneumatikách (jiné než pojízdné jeřáby, mobilní zvedací rámy na pneumatikách a zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky)
Mobilkrane und Krankraftkarren, auf luftbereiften Rädern (ausg. Autokrane, auf luftbereiften Rädern fahrende Hubportale sowie Portalhubkraftkarren)
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
mobilní komunikace
Mobilkommunikation
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Hlasovala jsem pro tuto zprávu, protože se domnívám, že je činnost vykonaná Evropským parlamentem v oblasti mobilní komunikace velmi důležitá.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da das Europäische Parlament meiner Ansicht nach im Bereich Mobilkommunikation bedeutende Änderungen vorangebracht hat.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Trh pro mobilní komunikace, který je součástí širokého trhu služeb informační společnosti, zahrnuje nejen hlasové telefony, ale také poskytování jiných novějších mobilních komunikačních služeb.
Der Markt für Mobilkommunikation umfasst als Teil des größeren Markts für Dienstleistungen der Informationsgesellschaft nicht nur Sprachtelefondienste, sondern auch die Bereitstellung anderer neuerer mobiler Datenkommunikationsdienste .
– s ohledem na své usnesení ze dne 12. února 2003 o všeobecném zavedení mobilních komunikací třetí generace
– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 12. Februar 2003 zu Wegen zur allgemeinen Verbreitung der Mobilkommunikation der dritten Generation
Možnost evropských občanů používat mobilní přístroje na cestách do zahraničí z jejich domovské země je klíčovým prvkem, mluvíme-li o vnitrostátním trhu mobilní komunikace v Evropě .
Was den Binnenmarkt für Mobilkommunikation in Europa angeht, ist es von ausschlaggebender Bedeutung, dass die europäischen Bürger ihr Mobiltelefon benutzen können, wenn sie ins Ausland reisen .
s ohledem na své usnesení ze dne 12. února 2003 o všeobecném zavedení mobilních komunikací třetí generace Úř. věst.
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 12. Februar 2003 zu Wegen zur allgemeinen Verbreitung der Mobilkommunikation der dritten Generation ABl.
Priority byly stanoveny po rozsáhlých konzultacích včetně informací získaných od řady evropských technologických platforem a průmyslových iniciativ v oblastech, jako je nanoelektronika, vestavěné systémy, mobilní komunikace, elektronická média, robotika software, služby a technologie typu Grid.
Die Prioritäten wurden nach ausführlichen Konsultationen festgelegt, wozu mehrere europäische Technologieplattformen und Initiativen der Industrie in Bereichen wie Nanoelektronik, eingebettete Systeme, Mobilkommunikation, elektronische Medien, Robotik und Software, Dienste und Rechnergitterverbünde ( Grids ) beigetragen haben.
Technologický rozvoj, obzvláště v oblasti zpřístupňování informací, obsahů a znalostí na internetu, je nesmírně rychlý a "digitální" krajina se za posledních deset let drasticky změnila - v současné době je možný hromadný přístup k internetu a mobilním komunikacím.
Technologische Entwicklungen, besonders bezüglich der Online-Bereitstellung von Informationen, Inhalten und Wissen, haben extrem schnell stattgefunden, und in etwas weniger als einem Jahrzehnt hat sich die "digitale" Landschaft, mit Massenzugang zum Internet und Mobilkommunikation, drastisch verändert.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Priority byly stanoveny po rozsáhlých konzultacích včetně informací získaných od řady evropských technologických platforem a průmyslových iniciativ v oblastech, jako je nanoelektronika, vestavěné systémy, mobilní komunikace, elektronická média, robotika software, služby a technologie typu Grid a příslušné infrastruktury, které by posílily evropský počítačový potenciál nejvyšší třídy (GÉAN a GRID).
Die Prioritäten wurden nach ausführlichen Konsultationen festgelegt, wozu mehrere europäische Technologieplattformen und Initiativen der Industrie in Bereichen wie Nanoelektronik, eingebettete Systeme, Mobilkommunikation, elektronische Medien, Robotik und Software, Dienste und Rechnergitterverbünde ( Grids ) und die jeweiligen Infrastrukturen zur Steigerung der europäischen Computerkapazitäten auf hohem Niveau (GÉANT und GRID) beigetragen haben.
Priority byly stanoveny po rozsáhlých konzultacích včetně informací získaných od řady evropských technologických platforem a průmyslových iniciativ v oblastech, jako je nanoelektronika, vestavěné systémy, mobilní komunikace, elektronická média,
Die Prioritäten wurden nach ausführlichen Konsultationen festgelegt, wozu mehrere europäische Technologieplattformen und Initiativen der Industrie in Bereichen wie Nanoelektronik, eingebettete Systeme, Mobilkommunikation, elektronische Medien,
Současně sílí pobídky ke vstupu na nelegální trhy: nezákonně se obchoduje se zhruba 20 % celosvětového trhu s koltanem, drahým kovem používaným v mobilních komunikacích.
Gleichzeitig verstärken sich die Anreize, Zugang zu illegalen Märkten zu erlangen: Etwa 20% des auf dem Weltmarkt verkauften Coltan – ein Edelmetall, das in der Mobilkommunikation zum Einsatz kommt – wird illegal gehandelt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Avšak to se týká i dalších forem obchodování na dálku (např. prostřednictvím mobilních telefonů).
Dies gilt aber auch für andere Formen des Fernabsatzes (zum Beispiel über das Handy).
Byl tam vybitý mobilní telefon, nějaký papíry, odpadky.
Da war ein totes Handy, einige Papiere, Müll.
Na jedné straně máme spojení mezi nabíječkou a mobilním telefonem.
Auf der einen Seite haben wir die Verbindung vom Ladegerät zum Handy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vypněte prosím své mobilní telefony, pagery a pocit hanby.
Bitte schaltet eure Handys, Pagers und die Scham-Sinne aus.
Biram a jeho kolegové byli drženi v izolaci, byli biti a byly jim zabaveny mobilní telefony.
Biram und seine Kollegen wurden in Einzelhaft gehalten, sie wurden geschlagen und ihnen wurden ihre Handys weggenommen.
Mark měl neoprávněný mobilní telefon a lidé, kterým volal, jste byli jen vy dvě.
Mark hatte ein unzulässiges Handy, Und die einzigen die er damit anrief, sind sie zwei.
Přesto jsou skoro všechny mobilní telefony, zařízení pro tísňová volání a podobné přístroje nabízeny převážně za velmi vysoké ceny.
Allerdings werden fast sämtliche Handys, Notrufknöpfe und ähnliche gadgets prinzipiell sehr teuer angeboten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Všechny mobilní telefony v této oblasti máme pod dohledem
Alle Handy und Radiosignale in dieser Gegend werden abgehört
Důrazně bych doporučil přestat používat mobilní telefony a videopřehrávače.
Ich würde empfehlen, auf Handys zu verzichten.
Myslím ten pocit viny. Že jsem viděla mobilní telefon a reagovala, jako by to byla zbraň.
Sie wissen schon, mit der Schuld, ein Handy gesehen und "Waffe" reagiert zu haben.
mobilní telefon
Mobilfunk
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Máme také jeden z nejvyšších stupňů vlastnictví mobilních telefonů.
Wir haben auch eine der höchsten Verbreitungsraten des Mobilfunks.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Obvykle, nemá to ádný vliv na mobilní telefony?
Das betrifft aber normalerweise nicht den Mobilfunk.
Expanze v oblasti mobilních telefonů umožnila společnosti MobilCom rychlý růst.
Geprägt vom Unternehmenswachstum während der Boomjahre des Mobilfunks konnte MobilCom schnell wachsen.
Společnost MobilCom se bude po restrukturalizaci soustřeďovat na obchodní oblast mobilní telefony/Service Provider.
MobilCom wird sich nach der Umstrukturierung auf das Geschäftsfeld Mobilfunk/Service Provider konzentrieren.
Základem strategie na obnovení rentability podniku stanovené v plánu restrukturalizace bylo striktní zaměření se na původní klíčové kompetence Service Provider v oblasti mobilních telefonů.
Grundlage der im Umstrukturierungsplan vorgesehenen Strategie zur Wiederherstellung der Rentabilität des Unternehmens war eine strikte Konzentration auf die ursprünglichen Kernkompetenzen als Service Provider im Bereich Mobilfunk.
Tyto prostředky jsou určeny na pokrytí veškerých výdajů na telekomunikace, například předplatných a poplatků za telefonickou komunikaci (pevné linky a mobilní telefony).
Dieser Mittelansatz soll alle mit der Telekommunikation zusammenhängenden Ausgaben wie die für Festanschlussgebühren und Gebühren für Telefongespräche (im Festnetz und über Mobilfunk) decken.
Tímto společnost MobilCom u mobilních telefonů rostla rychleji než trh, který v roce 2001 vykazoval růst ve výši 17 %.
Damit wuchs MobilCom beim Mobilfunk schneller als der Markt, der ein Wachstum von 17 % im Jahre 2001 aufwies.
Protože se Barrosova Komise této otázky energicky chopila, domácí ceny za komunikaci mobilními telefony poklesly zhruba o 35 %.
Durch Maßnahmen der Barroso-Kommission sind die Preise im Inland für den Mobilfunk um ca. 35 % gesunken.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
1) o telefonickém spojení prostřednictvím pevné sítě a mobilních telefonů :
(1) im Telefonfestnetz und beim Mobilfunk:
2) O telefonickém spojení prostřednictvím mobilních telefonů :
mobilní telefon
Funktelefon
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V důsledku toho IARC v minulosti klasifikovala jako „pravděpodobné“ či „možné“ karcinogeny například aloe vera, akrylamid (látku vznikající při smažení jídel, jako jsou hranolky a chipsy), mobilní telefony, noční služby, asijskou nakládanou zeleninu nebo kávu.
Also hat die IARC bereits Aloe Vera, Acrylamid (ein Stoff, der beim Frittieren zum Beispiel von Pommes Frittes oder Kartoffelchips entsteht), Funktelefone, Nachtschichten, asiatisches eingelegtes Gemüse und Kaffee als „wahrscheinliche” oder „mögliche” Krebserreger kategorisiert.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tohle chytá mobilní telefony jenom v okruhu jednoho kilometru.
Das empfängt nur Funktelefone innerhalb eines Radius von einer halben Meile.
- Pane Lin Dane, vlastníte mobilní telefon?
Lin Dan, haben Sie ein Funktelefon?
Copak tu nemá nikdo mobilní telefon?
- Hat hier keiner ein Funktelefon?
Chlápek tam prej přišel s mobilním telefonem.
Ein Kerl schaffte es sogar mit einem Funktelefon.
"A ,mobilní' telefon byl telefon, kterým jste volali tatínkovi, aby vás odvezl domů z vězení.
"Und mit einem Funktelefon riefst du deinen Vater an, um dich aus dem Knast zu holen."
Instalují tyto bomby do budíku s rádiem, do mobilních telefonů, do čehokoliv, na co si vzpomeneš.
Sie werden diese Bomben in Radiowecker, Stereoanlagen, Mikrowellenherde, Funktelefone, sogar in Kinderspielzeuge einbauen.
mobilní telefon
Mobiltelephon
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Rád bych řekl, že používání mobilních telefonů při řízení je, alespoň v některých zemích - včetně mé - zakázáno.
Ich sollte sagen, dass die Nutzung von Mobiltelephonen beim Fahren, zumindest in einigen Ländern - einschließlich meinem Land - verboten ist.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Všechny věci, kterým říkáme pokrok, ve skutečnosti přispívají k ničení naší planety: letadla, elektřina, mobilní telefony a velké fabriky.
Alle Dinge, die zum Fortschritt gehören und uns das Leben leichter machen, haben zu großer Zerstörung geführt – egal ob Flugzeuge, elektrischer Strom, Mobiltelephone oder große Fabriken.
mobilní telefon
Mobilfunktelefon
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Celé odvětví - a to je také zajímavé - zaznamenalo stálý růst míry vybavenosti občanů mobilními telefony.
Die Branche konnte interessanterweise auch einen kontinuierlichen Anstieg der Penetrationsrate der von den Bürgern benutzten Mobilfunktelefone verzeichnen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
mobilní kapitál
mobiles Kapital
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V důsledku globalizace se stalo obtížným mezinárodně danit mobilní kapitál.
Durch die Globalisierung erweist es sich als schwierig international mobiles Kapital zu besteuern.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Globalizace zhoršuje fiskální problémy, protože je stále obtížnější zdaňovat mezinárodně mobilní kapitál.
Die Globalisierung verschärft die Steuerprobleme, da international mobiles Kapital schwerer zu besteuern ist.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit mobilní
156 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kategorie:Hry pro mobilní telefony
Wie wäre es mit einer Mobilfunkantenne?
Ani mobilní síť nefunguje.
Das Handynetz ist auch weg.
A mobilní osobní lokátor.
Und ein Personenortungsgerät.
Kommen Sie, wir sind nicht die Handypolizei.
Kein Handyempfang hier drin.
Nemám jeho mobilní číslo.
Ich hab auch keine Nummer.
Možná mobilní policejní vysílačka.
Vielleicht haben sie das Walkie-Talkie eines Cops kurzgeschlossen.
Mobilní operátor to potvrdil.
Der Provider bestätigt es.
Restaurační a mobilní stravovací služby
Dienstleistungen in Restaurants und Imbissstuben
Restaurace a mobilní stravovací služby
Dienstleistungen von Restaurants und Imbissstuben
Restaurační a mobilní stravovací služby
Dienstleistungen von Restaurants und Imbissstuben
Druhé číslo je mobilní telefon.
Das zweite ist eine Handynummer.
- Mobilní síť je taky mimo.
Má u sebe mobilní telefon.
Das Opfer ist im Kofferraum.
Kde máte svůj mobilní emitor?
Ob's auf dem Holodeck Programme zum Aufziehen von Kindern gibt?
- Nefunguje rádio, ani mobilní sítě.
Pelant verschlüsselte die Leitsysteme.
No, jeho mobilní telefon, přinejmenším.
Naja, sein Telefon zumindest.
Frekvenční pásma vyhrazená pro mobilní komunikace ***I
Frequenzbänder für Mobilfunkdienste ***I
4. Frekvenční pásma vyhrazená pro mobilní komunikace (
4. Frequenzbänder für Mobilfunkdienste (
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Frekvenční pásma vyhrazená pro mobilní komunikace
Frequenzbänder, die für die Mobilfunkdienste bereitzustellen sind
Opravdové mobilní antény, které vlastní telefonní společnosti,
Echte Mobilfunkantennen sind im Besitz von Telefongesellschaften,
Náhodou u sebe nemáte mobilní telefon?
Oh, Sie haben nicht zufällig ein Telefon?
Všechny mobilní jednotky okamžitě na kliniku.
Alle mobilen Einheiten unverzüglich zur Madison Klinik.
V pořádku, máme tu, mobilní záznamy.
In Ordnung, wir haben die Telefonaufzeichnungen hier drin.
Odložte mobilní telefony a vezměte si knihy.
Steckt eure Telefone weg.
Copak tu nemá nikdo mobilní telefon?
- Hat hier keiner ein Funktelefon?
Jak jsi sehnal číslo Gantuovy mobilní cely?
Wie hast du gekriegt Nummer von Gantus Arrestzelle?
Připojil jsem na ně svůj mobilní emitor.
Ich verband meinen mobilen Emitter mit den EPS-Leitungen.
- Ti chlapi mají teda pořádnej mobilní bejvák.
- Das ist echt 'n riesiges Wohnmobil.
2. mobilní jednotka je na pobřeží.
Position 2. Die Hafenseite ist gesichert.
Tady je web a mobilní telefon.
Auf unserer Website finden Sie die Nummer.
Vedl mobilní mysi v Británi a Bosně.
Leiter der britischen Mobilitätseinheit in Kabul und Basra.
Já jsem žádný mobilní signál nerušil.
Mit den Störwellen habe ich nichts zu tun.
mobilní jeřáby pevně instalované na silničním podvozku;
fest auf ein Straßenfahrgestell montierte Mobilkrane;
Funkce mobilní komunikace pro železnice – GSM-R
Mobilkommunikationsfunktionen für Eisenbahnen — GSM-R
otevření tažného zařízení (pro mobilní zařízení),
Schleppbeginn (bei beweglichem Fanggerät);
transformátory speciálně konstruované pro mobilní tísňová zařízení;
Transformatoren, die eigens für den Notfallbetrieb ausgelegt sind;
cenový strop pro mobilní datový roaming
Preisobergrenze beim Datenroaming
sazba za ukončení volání v mobilní síti
Mobilfunkterminierungsentgelt
Na tvůj mobilní telefon jsme přidali podsíť.
Wir richten ein Subnetzwerk auf deinem Telefon ein.
Dva alarmy Telco a jeden mobilní.
Zwei Telco und ein drahtloses.
Jeho mobilní emitor byl při nárazu poškozen.
Sein Emitter wurde beim Absturz beschädigt.
Vyskočilo na nás vaše mobilní číslo.
Dabei tauchte Ihre Handynummer auf.
Pane, mobilní jednotka zachytila signál, narušení prostoru.
Sir, wir haben ein Signal auf dem Radar. Ein Schiff nähert sich ohne Genehmigung.
mobilní telefonická komunikace prostřednictvím celulární sítě,
Mobiltelefonkommunikation über das zellulare Netzwerk;
mobilní telefonní služby nabízené v rámci balíčku.
Mobiltelefoniedienste, die als Teil eines Pakets angeboten werden.
i) otevření tažného zařízení (pro mobilní zařízení),
i) Schleppbeginn (bei beweglichem Fanggerät);
Co garáž a dodávka s mobilní laborkou?
Was ist mit der Garage, dem Labor-Van?
Dám vědět kamarádovi z mobilní jednotky.
Ich werde meinem Typ bei der Vermisstenstelle Bescheid sagen.
Máš jeho mobilní signál, nebo ne?
Du versuchst seine Position zu triangulieren.
Měla v léčebně mobilní telefon nebo počítač?
Hatte sie dort ein Telefon oder einen Laptop?
Ne, to je mobilní bejvák bez nájemnýho.
Mobilní ozbrojené jednotky do sektoru 2!
Geschützeinheit zu Sektor 2! Geschützeinheit zu Sektor 2!
Stáhne to všechny jeho mobilní informace.
Er lädt alle seine Handyinformationen runter.
- Pane Lin Dane, vlastníte mobilní telefon?
Lin Dan, haben Sie ein Funktelefon?
Mobilní signály rozvibrujou nahoře satelit a prásk!
Es geht da rauf, hüpft von einem Satelliten zum anderen und:
Frekvenční pásma vyhrazená pro mobilní komunikace ***I (rozprava)
Frequenzbänder für Mobilfunkdienste ***I (Aussprache)
Frekvenční pásma vyhrazená pro mobilní komunikace ***I (hlasování)
Frequenzbänder für Mobilfunkdienste ***I (Abstimmung)
Vytáhl jsem její mobilní záznamy hned, jak přišel soudní příkaz.
Ich habe mir ihre Handydaten besorgt, gleich als wir den Durchsuchungsbefehl hatten.
Kupodivu, málo obtěoval jako mobilní rádiové signály!
Was auch immer die Sendemasten stört, scheint auch die Radios zu stören.
Teda, pokud nefungují mobilní věže, tak jak se dorozumívají?
Wenn die Mobilfunkmasten gekappt waren, wie hat Bricks Crew kommuniziert?
Pokud tedy máte mobilní telefon, tak proč jste ho nepoužila?
Wenn Sie eins besitzen, warum haben Sie es nicht benutzt?
Jenom jsem zavolal číslo v seznamu "Mobilní cela".
Ich hab einfach diese Nummer angerufen. Arrest-Telefonzelle.
Právě sledujeme mobilní stopu a budeme moct zaměřit její pozici.
Wir verfolgen zur Zeit ihre Telefonsignatur, um dadurch ihre Position herauszufinden.
Počítači, zaměř můj mobilní emitor a transportuj mě do Deltaplánu.
Erfasse meinen mobilen Emitter. Transportiere mich zum Delta Flyer.
Před třemi měsíci kontrolovali mé týmy mobilní rafinérii plazmy.
Vor drei Monaten inspizierten meine Teams ein Plasmaraffinerieschiff.
Máš sebou vbáglu mobilní telefon, nebo tak něco?
Hast du 'n Telefon dabei oder so was?
Velela jsem mobilní psychologické jednotce v New Yorku.
Ich war die Leiterin der mobilen Psycho-Notfalleinheit in New York.
Mobilní triangulace a GPS říkají, že je tady.
Durch Handytriangulation und GPS wird sie sich hier orten lassen.
Doplní se po značku mobilní fází (3.3) a promíchá.
Mit der mobilen Phase (3.3) wird zur Marke aufgefüllt und durchmischt.
Společnost Télé 2 rovněž působí v odvětví mobilní telefonie.
Télé 2 ist ferner im Bereich der Mobiltelefonie aktiv.
Funkce mobilní komunikace pro železnice – systém GSM-R
Mobilkommunikationsfunktionen für Eisenbahnen — GSM-R
Služby WAP (WAP = protokol internetových aplikací pro mobilní zařízení)
Dienste auf der Grundlage des drahtlosen Anwendungsprotokolls (WAP)
Zkoušená látka se nastříkne v co nejmenším množství mobilní fáze.
Die Prüfsubstanz wird in möglichst geringer Menge der mobilen Phase eingespritzt.
Doplní se po značku mobilní fází (3.21) a promíchá.
Es wird mit der mobilen Phase (3.21) zur Marke aufgefüllt und durchmischt.
Doplní se mobilní fází po značku a promíchá.
Es wird mit der mobilen Phase zur Marke aufgefüllt und gemischt.
A lidé používají mobilní zařízení velmi odlišně než desktopy.
Und Menschen verwenden Mobilgeräte sehr anders als PCs.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Mobilní telefony, klobouky, Prsteny a přívěsky do koše.
Ringe und Schmuck. Nehmt es ab und tut es in den Korb.
Mobilní telefony, klobouky, Prsteny a přívěsky do koše.
Ringe und Schmuck. In den Korb.
Tys sem přece dostala ty mobilní nášlapné miny!
Sie sind doch diejenige, die die Landminen an diesen Ort gebracht hat!
Možná to může použít jako mobilní dávkovač na prášky.
Vielleicht kann sie ihn als tragbaren Pillenspender gebrauchen.
Všechny velké mobilní společnosti doručují ze severního distribučního skladiště.
Und wie beweist das, dass er verfolgt wurde?
Kapitáne, našel jsem Doktorův mobilní emitor na palubě 9.
Ich fand den mobilen Emitter des Doktors auf Deck 9.
Ulice, který poskytují to nejlepší z mobilní zdravotní péče.
Straßen, welche das Neuste an mobilen, medizinischen Geräten bieten.
Obvykle nám to nepomůže, ale někdy to zaznamená mobilní konverzaci.
Normalerweise bringt es nichts. Abgesehen von Handyaktivitäten ab und zu.
Bromheade, přesuňte svoji mobilní jednotku k seržantu Windridgeovi.
Bromhead, organisieren Sie Ihren Zug mit Sergeant Windridge.
Chci blokovat mobilní signál aspoň dvacet bloků ve všech směrech.
Sie müssen das Handynetz blockieren. Mindestens 20 Straßenzüge abschalten in alle Richtungen.
Mobilní rozbuška je na jedno použití, takže tudy cesta nevede.
Der Handyzünder ist ein Einweghandy, es gibt also keine Spur.
Byl jsem 5 let u SWAT, mobilní jednotka Monument Point.
Das kommt von fünf Jahren beim SWAT, mit der Krönung bei der M.C.U.
Telefony pro celulární síť (mobilní telefony) nebo jiné bezdrátové sítě
Funkfernsprechgeräte für zellulare und andere drahtlose Mobilfunknetze
Investice se vztahují na mobilní majetek, interoperabilitu a budování kapacit.
Mit den Investitionen werden rollendes Material, Interoperabilität und Aufbau von Kapazitäten gefördert.
Zkoušené a referenční látky se rozpustí v mobilní fázi.
Test- und Referenzsubstanzen sollten in der mobilen Phase gelöst werden.
Dobrý: Firemní politika zakazuje při jízdě používat veškeré mobilní telefony
Gut: Die Unternehmensrichtlinien verbieten jegliche Nutzung von Mobiltelefonen während der Fahrt.
Doplňkové náklady na (mobilní nebo stálá) velitelství operací vedených Unií
Mehrkosten für (verlegefähige oder feste) Hauptquartiere für unionsgeführte Operationen