Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
U Renoirových začneš jako služka a skončíš jako modelka.
Hier beginnt man als Dienstmädchen und endet als Modell.
Strýc Philip nikdy nebyl nadšený z mé kariéry modelky.
Er war nie begeistert von meiner Karriere als Modell.
Nebo začneš jako modelka a skončíš jako služka.
Oder beginnt als Modell und endet als Dienstmädchen.
Moje žena mi byla modelkou pro matku božího syna.
Meine Frau stand mir Modell für die Mutter Gottes.
Laurente, k závojům na vašich modelkách v této kolekci, kdo je navrhoval?
Monsieur Saint Laurent, wer hat die 300 Modelle der Kollektion entworfen?
Víš, Kaitlin je instruktorka yogaerobiku. A modelka.
Kaitlin ist Yoga-robic Lehrerin und Modell für Bauchmuskeln.
První mou modelkou byla jedna nádherná zrzka.
Mein erstes Modell war diese schöne Rothaarige.
Mám pěknou figuru, tak pózuju jako modelka.
Ich habe eine ganz nette Figur und stehe öfter Modell.
Spousta lidí také za Ichigo chodí, aby pro ně dělala modelku.
Die Modezeitschriften und ihre Fotografen rissen sich um sie. Jeder wollte, das sie für ihn Modell stand.
Zjistit, jestli se mu opravdu zdají modelky moc hubené.
Um wenn er wirklich herausfinden, denkt Modelle sind zu dünn.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Chci být modelkou. Ne otrokyní!
Ich will Fotomodell werden, nicht deine Maitresse oder Sklavin!
Vy si myslíte, že bych mohla být modelkou pro Vogue?
Ich gäbe ein großartiges Fotomodell ab.
a mladá modelka, studentka ženevské univerzity,
und ein Fotomodell, eine Studentin aus Genf,
Nejdřív fotograf, pak jedna z vašich modelek.
Erst ein Fotograf, dann ein Fotomodell.
jsem modelka pro jednu agenturu.
Wissen sie, ich bin Fotomodell.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ke zlepšení situace rozhodně nepřispívá ani užívání kokainu slavnými baviči, špičkovými manažery, modelkami a salonními celebritami, které se svým nezákonným drogovým návykem veřejně chlubí. Stejně jako k němu nepřispívají nekritické články ve sdělovacích prostředcích.
Der Kokainmissbrauch bekannter Unterhaltungskünstler, Geschäftsleute, Models und der „besseren Gesellschaft“, die mit ihrem verbotenen Drogenkonsum kokettieren, ist alles andere als hilfreich, und dasselbe gilt für die unkritische Berichterstattung in den Medien.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Přišla jsem sem jako modelka v šestnácti.
Ich kam mit 16 hierher, um als Model zu arbeiten.
Musím si, jako modelka, hlídat tajil.
Aber als Model muss ich auf meine Figur achten.
Našel jsi školu, na které si budeš moct jako hlavní obor vybrat předmět Jay-Z a jako další třeba modelky v bikinách?
Hast du einen Ort gefunden, an dem du Jay-Z studieren kannst, und als Nebenfach dann Bikini Models?
Jste modelky, tvařte se dravě, jako byste týden nejedly.
Ihr seid Models, seht sexy aus! Seht aus, als hättet ihr eine Woche lang nichts gegessen!
Als Schauspielerin? Model?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nina Carter odhaluje svůj úžasný život pop star, královny krásy and top modelky.
Nina Carter enthüllt ihr Leben als Popstar und Topmodel.
Bojí se domnělého hlídače a potom ho zamění za mnohonásobného vraha top modelek.
Sie erschrickt vor einem Wachmann, der nicht existiert, und hält ihn für den Mörder der Topmodels.
34 weitere Verwendungsbeispiele mit "modelka"
53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Sie hat gesagt, sie modelt.
- Ne vypadáš jako modelka.
Ist es nicht 'n bisschen zu viel?
Byla to jen velebená modelka.
Aber sie war ein verherrlichtes Werbemodel.
Bejt modelka, to chce figuru.
Das Schlimme an dieser Arbeit ist, dass man gut aussehen muss.
- Říkáte, že jste byla modelka?
Sie sagten, Sie haben gemodelt?
Vypadáš jako modelka mimo službu.
Wie ein Supermodel privat.
Jsem modelka a mám kariéru.
Ich habe eine Modelkarriere.
Jeho přítelkyně je top modelka.
Er ist mit einem Supermodel zusammen.
Podívejte na ni. Je jako modelka.
Seht doch hin, sie hat den perfekten Körper.
Podívejme, máš víc portrétů, než modelka.
Sieh mal. Du hast mehr Bilder als ein Supermodel.
Jémináčku, tys byla fakt modelka, bábinko.
Ja, der alte Woolworth wusste schon, wen er sich aussucht, was?
Jsi jako modelka. Akorát víc těhotná.
Du bist ein Supermodel, nur schwangerer.
Ale já bych radši byla modelka.
Mach's doch, wenn du Bock drauf hast.
Vy nejste modelka, vy jste přímo herečka.
Du kannst also auch schauspielern.
Je to fakt ta modelka z reklam?
Ist sie wirklich die aus der Airline Reklame?
Byl v metru, když zmizela ta modelka.
Er war in der Nacht auch auf dem U-Bahnhof.
Přesto je vaše modelka naprosto mrtvá.
Sie hatte einen Herzinfarkt.
Je to fitness modelka, ne módní modelka, což znamená, že ani nepředvádí oblečení.
Sie ist ein Fitnessmodel, kein Fashionmodel, was bedeutet, dass sie nicht einmal aktuelle Kleidung vorführt.
Protože ty jsi zdechlina a tvoje žena je modelka.
Weil du eine wandelnde Leiche bist und ein Postermodel geheiratet hast.
Umělec a modelka Maximu Truebovi mému bratru, sochaři
DAS MÄDCHEN UND DER KÜNSTLER für Máximo Trueba (1953-1996) meinen Bruder, Bildhauer
Když vyjdou noční světla, z Maggie se stává modelka.
Wenn Maggies Nachtlicht ausgeht, wird aus ihrem Strampler ein Hampler.
Před dvěma týdny byl tento obraz " Modelka, zezadu "
Vor zwei Wochen wurde dieses Gemälde,
Nejprve soutěžící v reality šou, a teď top modelka.
Zuerst Survivor und jetzt America's Next Topmodel.
Dnes tu předvádí jedna modelka, která byla kamarádkou vaší sestry.
Eines der Mädchen, die heute hier arbeiten, war mit Ihrer Schwester befreundet.
Je to dobrá modelka, ale úplně vás vysaje, když s ní zůstanete.
Sie ist gut, aber sie verzehrt dich, wenn du ihr nachgibst.
Je to modelka, bývá na obálkách časopisů. Držíme si ji jako sexuální idol.
Sie ist auf den Titelseiten, wir betrachten sie als Sexsymbol.
Podívej se na mě z profilu s přehnaným úsměvem, jako modelka.
Zeig mir dein Profil! Lächle übertrieben!
Teď už jenom doufám, že vejde nějaká ne-modelka, kterou budu moct ojet.
Ich hoffe jetzt nur noch, dass eine unsichere Zivilistin vorbeikommt, die ich vögeln kann.
Celebrita, ke které jsi často přirovnávána, je modelka Katie Brooks, kvůli bulimii, kterou jsi měla v patnácti letech.
Die Prominente, mit der Sie verglichen wurden, ist Katie Brooks, das Glamourgirl, wegen der Essstörung, die Sie haben, seit Sie 15 sind.
A ty se pak rozhodneš vzít v Paříži práci jako modelka a já se musela nastěhovat ke Spencerovi?
Und dann hast du entschlossen, einen Modeljob in Paris anzunehmen, so dass ich mit Spencer zusammen ziehen musste?
Je to o jednom módním návrháři a jeho přítelkyni, která je modelka. A kteří se připletou do cesty CIA, která se snaží překazit útok na jedné z Milánských jarních přehlídek.
Es geht um einen Modedesigner und seine Supermodel-Freundin, und die werden von der CIA rekrutiert um ein Attentat auf der Mailänder Frühlingsmesse zu verhindern.