Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Enthält die Probe modifizierte Stärke, tritt nicht unbedingt eine Blaufärbung ein.
Jestliže vzorek obsahuje modifikovaný škrob, zbarvení nemusí být nutně modré.
Genetisch modifizierte Organismen werden auf Millionen von Hektaren gepflanzt in den USA.
Geneticky modifikované organismy jsou po milionech sázeny napříč Spojenými státy.
Der Dampfdruck von Flüssigkeiten und Feststoffen lässt sich durch Verwendung der modifizierten Watson-Korrelation abschätzen (a).
Tlak par kapalin a pevných látek může být odhadnut pomocí modifikovaného Watsonova korelačního vztahu (a).
Und mit 5000 Würfen war er nichts weiter als eine modifizierte Haubitze?
A Nadhazovač 5000 byl podle tebe jen modifikovaná houfnice, že?
Die neue oder modifizierte Methode sollte zu der richtigen Einstufung auf der Grundlage einer ‚Ja/Nein‘-Entscheidung führen.
Nová nebo modifikovaná metoda by měla vést ke správnému zatřídění zkoušené látky na základě rozhodnutí typu „ano/ne“.
Laut Sensoren ist es ein modifiziertes Kurierschiff der Peregrine-Klasse mit leichter Bewaffnung, ein Mann Besatzung, Kurs 268, 301.
Dálkové senzory zachytily modifikovanou loď třídy Peregrine, lehce vyzbrojenou, jedna osoba na palubě, ve směru 268 na 301.
Offenkundig muss die Freisetzung jeglichen synthetischen Organismus sorgfältig geregelt sein, genau wie bei genetisch modifizierten Organismen.
Ovšemže uvolnění každého syntetického organismu musí být bedlivě regulované, stejně jako uvolnění každého geneticky modifikovaného organismu.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Aber keine Sorge, er ist sozusagen ein modifizierter Grimm.
Ale neboj, je to takový modifikovaný druh Grimma.
Dabei legt es die modifizierte Duration der Schuldtitel zu Grunde.
Zařazení provede na základě modifikované doby trvání každého nástroje.
Und wir haben uns Sorgen um genetisch modifizierte Tomaten gemacht.
A to jsme se báli geneticky modifikovaných rajčat.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der modifizierte TSS nach 12 Monaten wird in der unten aufgeführten Tabelle
Hodnoty upraveného TSS po 12 měsících jsou uvedeny v následující tabulce.
Sir, der Reaktor hat den modifizierten Kern angenommen.
Pane, reaktor přijal upravené jádro.
In der Infliximab-Gruppe blieb in Woche 54 die mittlere Veränderung im modifizierten Gesamt-vdH-S Score unter 0 .
Ve skupině s infliximabem zůstávala průměrná změna celkového upraveného skóre vdH-S v 54 . týdnu záporná .
Ein modifiziertes Telefon ist in Verbindung mit einem Laptop ein wirkungsvolles Spielzeug.
Upravenej mobil propojenej s laptopem. - To je neuvěřitelně silná zbraň.
Der modifizierte TSS nach 12 Monaten wird in der unten aufgeführten Tabelle dargestellt .
Hodnoty upraveného TSS po 12 měsících jsou uvedeny v následující tabulce .
Der modifizierte Pollen soll den Virus tragen.
Pyl upravený tak, aby přenášel virus.
Geeignete Grundstoffe sind beispielsweise Epoxidharz, modifiziertes Epoxidharz, warm aushärtende Kunststoffe wie Polyester und Vinylester sowie Thermoplaste wie Polyethylen und Polyamid.
Příklady vhodných pojivových materiálů jsou termosetické plasty epoxid, upravený epoxid, polyester a vinylester, a termoplastické materiály polyetylén a polyamid.
Es ist eine leichtere, modifizierte Version der fernbedienbaren Waffenstation.
Toto je lehčí, upravená verze běžně používané na dálku ovládané zbraně.
Für modifizierte Motoren sind nur Angaben zu machen, die von diesem Beschreibungsbogen abweichen.
U upravených motorů se předloží pouze údaje, které se od tohoto souboru údajů liší.
Genetisch modifizierten Safran hätte er niemals zugelassen.
Za žádných okolností by nedovolil přidávání geneticky upraveného šafránu.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
modifizierte
modifikované
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dabei legt es die modifizierte Duration der Schuldtitel zu Grunde.
Zařazení provede na základě modifikované doby trvání každého nástroje.
Genetisch modifizierte Organismen werden auf Millionen von Hektaren gepflanzt in den USA.
Geneticky modifikované organismy jsou po milionech sázeny napříč Spojenými státy.
Innerhalb einer Position dieses Kapitels sind Polymere (einschließlich Copolymere) und chemisch modifizierte Polymere gemäß den folgenden Regeln einzureihen:
V rámci každého čísla této kapitoly se polymery (včetně kopolymerů) a chemicky modifikované polymery zařazují podle následujících pravidel:
Sie entdeckten uns wohl über das modifizierte Sensorsignal.
Zdá se, že nás našli, když jsme aktivovali naše modifikované senzory.
Dabei legt es die modifizierte Duration der Schuldtitel zu Grunde.Tabelle 3
Zařazení provede na základě modifikované doby trvání každého nástroje.Tabulka 3
Leider kriegen wir Menschen diese Bakterien auch in unseren Verdauungstrakt und diese genetisch modifizierte Bakterien wachsen dann in uns weiter.
Bohužel se tyto geny přenášejí i mezi lidské střevní bakterie, a vytvářejí uvnitř nás geneticky modifikované bakterie.
Antisera und andere Blutfraktionen sowie modifizierte immunologische Erzeugnisse, auch in einem biotechnologischen Verfahren hergestellt
Antiséra, ostatní krevní složky a imunologické výrobky, též modifikované nebo získané biotechnologickými procesy
Dabei legt es die modifizierte Duration der Schuldtitel zugrunde.
Zařazení provede na základě modifikované durace každého nástroje.
Chemisch modifizierte Polymere sind der für das nicht modifizierte Polymer zutreffenden Unterposition zuzuweisen.
chemicky modifikované polymery se zařazují do položky odpovídající nemodifikovanému polymeru.
Dextrine und andere modifizierte Stärken, ausgenommen veretherte und veresterte Stärken der Unterposition 35051050
Dextriny a jiné modifikované škroby, vyjma esterifikované a etherifikované škroby kódu KN 35051050
modifizierte
modifikovaný
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Enthält die Probe modifizierte Stärke, tritt nicht unbedingt eine Blaufärbung ein.
Jestliže vzorek obsahuje modifikovaný škrob, zbarvení nemusí být nutně modré.
Das modifizierte Retrovirus scheint wirklich zu funktionieren.
Zdá se, že modifikovaný retrovirus opravdu účinkuje.
Als Anlage ist das modifizierte Porous-Pot-System geeignet (siehe Anlage 6.1).
Vhodným zařízením je modifikovaný systém s porézní nádobou (dodatek 6.1).
Es ist der modifizierte Phaserstrahl. Er heizt die Luft auf.
To ten modifikovaný phaserový paprsek, zahřívá vzduch.
Modifizierte Stärke Die Angabe der spezifischen Bezeichnung oder der E-Nummer ist nicht erforderlich.
Modifikovaný škrob Nevyžaduje se uvedení specifického názvu nebo čísla E.
Die Bezeichnung „modifizierte Stärke“ ist jedoch immer durch die Angabe ihrer spezifischen pflanzlichen Herkunft zu ergänzen, wenn dieser Bestandteil Gluten enthalten könnte.
Označení „modifikovaný škrob“ však musí být doplněno údajem o jeho specifickém rostlinném původu, pokud tato složka může obsahovat lepek.
Modifizierte Ringer-Lactat-Lösung , die folgende Bestandteile enthält : Wasser für Injektionszwecke , NaCl , KCl , CaCl2 2H2O , NaOH , Natriumlactat , N-Acetyl-L-cystein .
Modifikovaný složený roztok chloridu sodného s mléčnanem obsahující běžné komponenty : voda na injekci , NaCl , KCl , CaCl2 , 2 H2 O , NaOH , natrium-laktát acetylcystein
Die in Anhang II aufgeführte Bezeichnung „modifizierte Stärke“ muss jedoch immer mit der Angabe ihrer spezifischen pflanzlichen Herkunft ergänzt werden, wenn dieser Bestandteil „Gluten“ enthalten könnte;
označení „modifikovaný škrob“ uvedené v příloze II však musí být doplněno údajem o jeho specifickém rostlinném původu, pokud tato složka může obsahovat lepek,
Die im Antrag beschriebene genetisch veränderte BCS-GHØØ2-5xACS-GHØØ1-3-Baumwolle exprimiert das Protein Phosphinothricin-Acetyltransferase (PAT), das Toleranz gegenüber Glufosinat-Ammonium-Herbiziden verleiht, und das modifizierte 5-Enolpyruvylshikimat-3-Phosphat-Synthase-(2mEPSPS)-Protein, das Toleranz gegenüber Glyphosat-Herbiziden verleiht.
Geneticky modifikovaná bavlna BCS-GHØØ2-5xACS-GHØØ1-3 popsaná v žádosti exprimuje protein phosphinothricin acetyltransferázu (PAT), který rostlině propůjčuje schopnost tolerance k herbicidům na bázi glufosinátu amonného, a modifikovaný protein 5-enolpyruvylšikimát-3-fosfát syntázu (2mEPSPS), který rostlině propůjčuje schopnost tolerance k herbicidům na bázi glyfosátu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Laut der Aussage auf Seite 10 dieses Berichts versagt auch der modifizierte Test bei der Erkennung echt positiver Proben, deren Befund bereits durch die Westernblot- oder Immunoblot-Methode bestätigt wurde.
Na straně 10 této zprávy se uvádí, že upravený test rovněž neidentifikuje pozitivně vzorky dříve potvrzené jako pozitivní analýzami Western blot nebo immunoblot.
Der modifizierte Pollen soll den Virus tragen.
Pyl upravený tak, aby přenášel virus.
Doch eine modifizierte, stärker pragmatische Haltung, die sich statt auf abstrakte Bedingungen auf das konkrete Verhalten der Hamas vor Ort konzentriert, wäre nicht nur für die westlichen Entscheidungsträger anstrengend, sondern würde auch die Hamas vor eine große politische Herausforderung stellen.
Leč upravený a pragmatičtější postoj, který by se zaměřoval na chování Hamásu v�terénu, nikoli na abstraktní podmínky, by nebyl náročný jen pro ty, kdo rozhodují na Západě, ale znamenal by také zásadní politickou výzvu pro Hamás.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Doch eine modifizierte, stärker pragmatische Haltung, die sich statt auf abstrakte Bedingungen auf das konkrete Verhalten der Hamas vor Ort konzentriert, wäre nicht nur für die westlichen Entscheidungsträger anstrengend, sondern würde auch die Hamas vor eine große politische Herausforderung stellen.
Leč upravený a pragmatičtější postoj, který by se zaměřoval na chování Hamásu vénu, nikoli na abstraktní podmínky, by nebyl náročný jen pro ty, kdo rozhodují na Západě, ale znamenal by také zásadní politickou výzvu pro Hamás.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
100 weitere Verwendungsbeispiele mit modifiziert
277 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
modifizierter Lebendvirusimpfstoff
očkovací látka s modifikovaným živým virem
Habe es selbst modifiziert.
90 % sind genetisch modifiziert.
90 procent je geneticky modifikovaných.
- Deflektor ist modifiziert.
Deflektor je připraven, Commandere.
Ich modifizierte ihre Programme.
To já jsem upravil jejich programy.
Imiglucerase ist eine modifizierte Form
Imigluceráza je modifikovaná forma lidského enzymu β -
Der Virus wurde wahrscheinlich modifiziert.
Podívej, myslím, že ten virus upravili.
Ich habe sie selbst modifiziert.
Chirurgisch modifiziert, eine lebende Waffe.
Vytrénována ve skutečnou živou zbraň.
Ich habe das Modul modifiziert.
S talentem na poker, jak jsem slyšel.
Hab sie vor Jahren modifiziert.
Před pár lety jsem ji upravil.
Rohes Sojaöl, nicht chemisch modifiziert
Surový sójový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Modifizierte Kochung vor der Bleiche
Modifikované vaření před bělením.
Chemisch modifizierte Fette und Öle
Chemicky upravené tuky a oleje
Rohes Sojaöl, nicht chemisch modifiziert
Surový sojový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Rohes Erdnussöl, nicht chemisch modifiziert
Surový podzemnicový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Rohes Palmöl, nicht chemisch modifiziert
Surový palmový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Rohes Leinöl, nicht chemisch modifiziert
Surový lněný olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Dextrine und andere modifizierte Stärke
Dextriny a jiné modifikované škroby
Dextrine und andere modifizierte Stärken
Dextriny nebo ostatní modifikované škroby
Einen modifiziertes Polioimpfstoff ins Gehirn.
Modifikovanou vakcínu proti obrně do mozku.
Dextrine und andere modifizierte Stärken
dextriny a jiné modifikované škroby
Ja, aber "modifiziert" und "tödlich".
- Jenže "upravené a smrtící".
Modifizierte Tiere sind bekanntermaßen unberechenbar.
Tato zvířata se chovají nepředvídatelně.
Jemand hat Dads Original modifiziert.
Někdo upravil tátův originál.
Vielleicht modifiziert er seine Arbeit.
Možné upravuje svoji práci.
Nicht wenn Sie modifiziert wurden.
Ne pokud byly modifikovány.
Die modifizierte Lissabon-Strategie enthält kaum Neues.
Připravovaná modifikace Lisabonské strategie nepřináší nic zásadně nového.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Extrakte und deren physikalisch modifizierte Derivate.
Extrakty a jejich fyzikálně upravené deriváty.
Er ist modifiziert und gibt Nadionimpulse ab.
Upravil jsem ho tak, aby vysílal nadionový puls.
Ihn so modifiziert, dass er explodiert?
Upravila jsi ho aby vybuchl?
lm gelben Reiskocher sind zwei modifizierte Colts.
Dvě upravené 17 ve žlutém hrnci na rýži.
’Thermalbatterien’ entwickelt oder modifiziert für ’Flugkörper’.
’Tepelné baterie’ navržené nebo upravené pro ’řízené střely’.
Kondensationspolymerisations- und Umlagerungspolymerisationserzeugnisse, auch chemisch modifiziert
Kondenzační nebo přeskupené polymerní produkty, též chemicky modifikované
aus Kondensationspolymerisations- und Umlagerungspolymerisationserzeugnissen, auch chemisch modifiziert
Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, též chemicky modifikovaných
‚Thermalbatterien‘ entwickelt oder modifiziert für ‚Flugkörper‘.
‚Tepelné baterie‘ konstruované nebo upravené pro ‚řízené střely‘.
Person oder Stelle, welche die Ressource modifiziert.
Osoba nebo organizace zpracovávající data způsobem, kterým se takový zdroj mění.
Erweiterte modifizierte Kochung vor der Bleiche.
Prodloužené modifikované vaření před bělením.
Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, modifiziert
Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, upravené
Rohes Sonnenblumenöl und Safloröl, nicht chemisch modifiziert
Surový slunečnicový a světlicový olej a jejich frakce, chemicky neupravené
Rohes Kokosöl (Kopraöl), nicht chemisch modifiziert
Surový kokosový olej (kopra) a jeho frakce, chemicky neupravené
Rohes Palmkernöl und Babassuöl, nicht chemisch modifiziert
Surový palmojádrový tuk a babasový olej a jejich frakce, chemicky neupravené
Rizinusöl und seine Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Ricinový olej a jeho frakce (včetně rafinovaného), chemicky neupravený
’Thermalbatterien’ entwickelt oder modifiziert für ’Flugkörper’.
‚Tepelné bateriei‘ konstruované nebo upravené pro ‚řízené střely‘.
Das wurde durch Nashonee-Design modifiziert.
Nese znamení kmene Nashonů.
Wenn sie rauskommt, modifiziert sie die Maschine.
Když je venku, upravuje přístroj.
Sevens modifizierte Schilde sind gleich aktiv.
Časový štít s úpravami Sedmé by měl být každou chvíli funkční.
1C353 Genetische Elemente und genetisch modifizierte Organismen.
1C353 Genetické prvky a geneticky modifikované organismy.
Ein Barrett-Scharfschützengewehr, Kaliber 0.50, modifiziert.
- 50 mm modifikovaná ostřelovací puška. - Jak modifikovaná?
Höchstens 50 mg/kg für modifizierte Getreidestärken
Ne více než 50 mg/kg u modifikovaných obilných škrobů
Modifizierte Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen
Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, upravené
essbare Stärke und Stärkemehl, chemisch modifiziert
jedlé škroby a mouky chemicky modifikované
andere modifizierte, nicht gequollene oder veresterte Stärken
Ostatní modifikované škroby, jiné než esterifikované a etherifikované
aus Kondensationspolymerisations- und Umlagerungspolymerisationserzeugnissen, auch chemisch modifiziert
Z kondenzačních nebo přeskupených polymerů, též chemicky modifikovaných
353 genetische Elemente und genetisch modifizierte Organismen,
353 Genetické prvky a geneticky modifikované organismy.
Extrakte und deren physikalisch modifizierte Derivate.
Extrakty a jejich fyzikálně modifikované deriváty.
‘Thermalbatterien’, entwickelt oder modifiziert für ‘Flugkörper’.
‚Tepelné baterie‘ konstruované nebo upravené pro ‚střely‘.
Eiweißstoffe; modifizierte Stärke; Klebstoffe; Enzyme, ausgenommen:
Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy;
Für den Flug in der Atmosphäre modifiziert.
Upravují je pro let v atmosféře.
Jetzt sind sie optimiert, modifiziert und vernetzt.
Nyní jsou vylepšení, upravení a propojení.
Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, auch modifiziert:– ffe von Pflanzen, auch modifiziert:
Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:– né z rostlin, též upravené:
Chemisch modifizierte Polymere sind der für das nicht modifizierte Polymer zutreffenden Unterposition zuzuweisen.
chemicky modifikované polymery se zařazují do položky odpovídající nemodifikovanému polymeru.
Hydrogenoctenylbutandioat von Gummi arabicum; Hydrogenoctenylsuccinat von Gummi arabicum; OSA-modifiziertes Gummi arabicum; OSA-modifiziertes Akaziengummi
Hydrogenoktenylbutandioát arabské gumy; hydrogenoktenylsukcinát arabské gumy; arabská guma modifikovaná OSA (oktenyljantarovou kyselinou); guma z akácií modifikovaná OSA (oktenyljantarovou kyselinou)
Kondensationsprodukt aus Melaminformaldehyd, nicht modifiziert oder modifiziert mit einem oder mehreren der nachstehenden Produkte:
nemodifikované kondenzační produkty melaminu a formaldehydu nebo modifikované jedním nebo více z těchto produktů:
Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, modifiziert– ngsstoffe von Pflanzen, auch modifiziert:
Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, upravené– získané z rostlin, též upravené:
er *** hergestellt durch die Kultur gentechnisch modifizierter Hefezellen (Saccharomyces cerevisiae)
án *** vyrobeno na kultuře buněk Saccharomyces cerevisiae rekombinantní DNA technologií
hergestellt durch die Kultur gentechnisch modifizierter Hefezellen (Saccharomyces cerevisiae)
vyrobeno na kultuře buněk Saccharomyces cerevisiae rekombinantní DNA technologií
hergestellt durch die Kultur gentechnisch modifizierter Hefezellen (Saccharomyces cerevisiae)
vyrobeno na kultuře kvasinkových buněk (Saccharomyces cerevisiae) rekombinantní DNA technologií
Dabei legt es die modifizierte Duration der Schuldtitel zu Grunde.
Zařazení provede na základě modifikované doby trvání každého nástroje.
Falls der Virus modifiziert wurde, könnten es mehr sein?
Jestli ten virus pozměnili, je možné, že se to procento zvýší?
Nur ich weiß, wie der Virus modifiziert wurde.
Jenom já vím, co jsem udělal.
Es ist eine leichtere, modifizierte Version der fernbedienbaren Waffenstation.
Toto je lehčí, upravená verze běžně používané na dálku ovládané zbraně.
Und wir haben uns Sorgen um genetisch modifizierte Tomaten gemacht.
A to jsme se báli geneticky modifikovaných rajčat.
Brunt hat die Dilithiummatrix modifiziert, um die Leistung zu maximieren.
Brunt upravil krystal dilithia, aby dával maximální výkon.
DNA-modifizierte Mikroben, die das T-4 Genom tragen.
Mikroby s rekombinovanou DNA nesoucí genom T-4.
Ich habe den Projektor modifiziert. Jetzt ist es einwandfrei.
Změnil jsem konstrukci vysílacího přístroje a teď funguje perfektně.
Ich modifizierte die Kammer, um die Moleküle zu dämpfen.
Upravila jsem komoru k vysílání harmonické vlny, která molekuly srazí k sobě.
Wir wissen, wie er das TR-116 modifiziert hat.
Víme, jak si upravil TR-116.
Rohes Baumwollsaatöl und seine Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Surový bavlníkový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Raffiniertes Sojaöl und seine Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Rafinovaný sójový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Raffiniertes Baumwollsaatöl und seine Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Rafinovaný bavlníkový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
CPA 10.62.11: Stärke, Inulin, Weizenkleber; Dextrine und andere modifizierte Stärken
CPA 10.62.11: Škroby; inulin; pšeničný lepek; dextriny a jiné modifikované škroby
Pflanzensäfte und Pflanzenauszüge:– Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, auch modifiziert:
rostlinné šťávy a výtažky:– izy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:
SMSA-Medium (Englebrecht, 1994, modifiziert von Elphinstone et al., 1996)
Živná půda SMSA (Englebrecht, 1994 ve znění Elphinstone et al., 1996)
Pflanzensäfte und Pflanzenauszüge:– Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, auch modifiziert:
Rostlinné šťávy a výtažky– í slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:
0– Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, auch modifiziert:
0– Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:
Schleime und Verdickungsstoffe aus Johannisbrot, Johannisbrotkernen oder Guarsamen, auch modifiziert:
Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, též upravené:
Modifizierte, chlorierte Polyolefine, auch in einer Lösung oder Dispersion
Modifikované, chlorované polyolefiny, též ve formě roztoku nebo disperze 01. 1. 2006–31.
Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, jedoch nicht chemisch modifiziert
Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
Sojaöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, jedoch nicht chemisch modifiziert
Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
Erdnussöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, jedoch nicht chemisch modifiziert
Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
Palmöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, jedoch nicht chemisch modifiziert
Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
Nicht behandeltes Olivenöl und seine Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Panenský olivový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Rohes Baumwollsaatöl und seine Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Surový bavlněný olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Rüböl (Raps- und Rübsenöl) und Senfsaatöl, nicht chemisch modifiziert
Surový řepkový, řepicový a hořčičný olej a jejich frakce, chemicky neupravené
Raffiniertes Sojaöl und seine Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Rafinovaný sojový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Raffiniertes Erdnussöl und seine Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Rafinovaný podzemnicový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Raffiniertes Olivenöl und seine Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Rafinovaný olivový olej a jeho frakce, chemicky neupravené
Raffiniertes Sonnenblumenöl und Safloröl sowie deren Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Rafinovaný slunečnicový a světlicový olej a jejich frakce, chemicky neupravené