Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Transesterifikace se provádí zvýšením hodnoty pH přibližně na 14 pomocí 15 % hydroxidu draselného (KOH; 1–3 molární) nebo ekvivalentní zásady při teplotě 35 °C až 50 °C nejméně po dobu 15 až 30 minut.
Die Umesterung erfolgt durch Erhöhung des pH-Werts auf etwa 14 mit 15 % Kaliumhydroxid (KOH; 1—3 molar) oder einer gleichwertigen Base mindestens 15—30 Minuten lang auf 35—50 °C.
Pro účely esterifikace se hodnota pH sníží přidáním kyseliny sírové (H2SO4; 1,2–2 molární) nebo ekvivalentní kyseliny na méně než 1 a směs se 2 hodiny za intenzivního míchání zahřívá na 72 °C.
Zur Veresterung wird der pH-Wert auf weniger als 1 verringert, indem Schwefelsäure (H2SO4; 1,2—2 molar) oder eine gleichwertige Säure zugefügt und die Mischung zwei Stunden lang unter ständigem intensiven Mischen auf 72 °C erhitzt wird.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
molární hmotnost
|
Molmasse 33
|
molární objem
|
Molvolumen 1
|
molární zlomek
|
Molenbruch 3
|
molární koncentrace
|
Molkonzentration 1
|
Molární koncentrace
|
Stoffmengenkonzentration
|
Molární hmotnost
|
Molare Masse
|
Molární objem
|
Molares Volumen
|
Molární plynová konstanta
|
Universelle Gaskonstante
|
molární hmotnost
Molmasse
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
je okamžitá molární hmotnost výfukových plynů, g/mol
die momentane Molmasse des Abgases, g/mol,
je molární hmotnost složky plynu, g/mol (srov. dodatek 6)
die Molmasse des Gasbestandteils, g/mol (siehe Anlage 6),
je molární hmotnost výfukových plynů, g/mol
die Molmasse des Abgases, g/mol,
je molární hmotnost výfukových plynů, g/mol
die Molmasse der Abgase, g/mol,
je molární hmotnost složky plynu, g/mol (viz dodatek 5 k této příloze)
die Molmasse des Gasbestandteils, g/mol (siehe Anlage 5 zu diesem Anhang),
je molární hmotnost nasávaného vzduchu v suchém stavu = 28,965 g/mol
die Molmasse der trockenen Ansaugluft (= 28,965 g/mol).
je molární hmotnost výfukových plynů, g/mol
Molmasse des Abgases, g/Mol.
Další možností je použití těchto molárních hmotností výfukových plynů:
Alternativ kann mit folgenden Molmassen gerechnet werden:
ex39072011[2] ) o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 100000 nebo vyšší
ex39072011[2] ) mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 100000 oder mehr
s početně průměrnou molární hmotností (Mn) 370 (± 50)
mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 370 (± 50)
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Za předpokladu nulových účinků stlačitelnosti se všechny plyny, které jsou přítomny v procesech sání, spalování a výfuku, mohou považovat za ideální a veškeré objemové výpočty jsou tudíž založeny na molárním objemu 22,414 l/mol podle Avogadrovy hypotézy.
Unter der Annahme, dass keine Komprimierbarkeitsseffekte auftreten, können alle am Arbeitsspiel des Motors beteiligten Gase als ideal betrachtet werden, sodass für alle volumetrischen Berechnungen nach der Avogadro‘schen Hypothese das Molvolumen von 22,414 l/Mol angesetzt werden kann.
molární zlomek
Molenbruch
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
‚Molární zlomek‘ je definován jako poměr molů ZnTe k součtu molů CdTe a ZnTe přítomných v krystalu.
Der ‚Molenbruch‘ ist definiert als das Verhältnis der Mole von ZnTe zur Summe der Mole von CdTe und ZnTe, die im Kristall vorhanden sind.
"Molární zlomek" je definován jako poměr molů ZnTe k součtu molů CdTe a ZnTe přítomných v krystalu.
Der 'Molenbruch' ist definiert durch das Verhältnis der Mole von ZnTe durch die Summe der Mole von CdTe und ZnTe, die im Kristall vorhanden sind.
telurid kadmia-zinku (CdZnTe) s obsahem zinku, který je podle ‚molárního zlomku‘ nižší než 6 %,
CdZnTe mit einem Zinkgehalt, ermittelt durch ‚Molenbruch‘, von weniger als 6 %,
molární koncentrace
Molkonzentration
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
případně identifikace, molární koncentrace a procentuální podíl aplikovaných významnějších transformačních produktů (viz bod 1.8.9.5 první odstavec),
Nachweis, Molkonzentration und Prozentanteil zugegebener wichtigerer Transformationsprodukte (siehe Abschnitt 1.8.9.5 Absatz 1),
69 weitere Verwendungsbeispiele mit "molární"
45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Standardní molární entropie
Molární plynová konstanta
Molární poměr vodíku v palivu.
Verhältnis von Wasserstoff zu Kohlenstoff des Kraftstoffes
je molární hmotnost výfukových plynů, g/mol
die Molmasse des Abgases, g/mol,
je molární hmotnost výfukových plynů, g/mol
Molmasse des Abgases, g/Mol.
je molární hmotnost výfukových plynů, g/mol
die Molmasse der Abgase, g/mol,
molární hmotnost vzduchu v prostředí váhy
Molmasse der Luft in der Waagenumgebung
α, ε jsou molární poměry vztažené na palivo CHαOε
α, ε sind die Molverhältnisse für einen Kraftstoff des Typs C Hα Oε.
je okamžitá molární hmotnost výfukových plynů, g/mol
die momentane Molmasse des Abgases, g/mol,
s početně průměrnou molární hmotností (Mn) 370 (± 50)
mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 370 (± 50)
s hmotnostně průměrnou molární hmotností (Mw) 500 (± 100)
mit einer gewichtsmittleren Molmasse (Mw) von 500 (± 100)
je molární hmotnost složky plynu, g/mol (srov. dodatek 6)
die Molmasse des Gasbestandteils, g/mol (siehe Anlage 6),
je molární hmotnost složky plynu, g/mol (viz dodatek 5 k této příloze)
die Molmasse des Gasbestandteils, g/mol (siehe Anlage 5 zu diesem Anhang),
je molární hmotnost nasávaného vzduchu v suchém stavu = 28,965 g/mol
die Molmasse der trockenen Ansaugluft (= 28,965 g/mol).
Polyisobutylen, o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 700 nebo vyšší, avšak nejvýše 800
Polyisobutylen, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 700 oder mehr, jedoch nicht mehr als 800
Bismethoxypoly(ethylenglykol) chemicky modifikovaný lysinem s maleimidovými koncovými skupinami o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 40000
Bis-[Methoxypoly(ethylenglykol)]-maleimidopropionamid, chemisch modifiziert mit Lysin, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 40000
Bismethoxypoly(ethylenglykol) chemicky modifikovaný lysinem s maleimidovými koncovými skupinami o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 40000
Bis-[Methoxypoly(ethylenglykol)], chemisch modifiziert mit Lysin, bis-(Maleimid)-Endgruppen enthaltend, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 40000
Sukcinimidylester methoxypoly(ethylenglykol)propionové kyseliny o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 5000
Succinimidylester der Methoxypoly(ethylenglycol)propionsäure, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 5000
Bismethoxypoly(ethylenglykol)-maleimidopropionamid chemicky modifikovaný lysinem o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 40000
Bis-[Methoxypoly(ethylenglykol)]-maleimidopropionamid, chemisch modifiziert mit Lysin, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 40000
ex39072011[2] ) o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 100000 nebo vyšší
ex39072011[2] ) mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 100000 oder mehr
ex39072011[2] hylenglykol)-maleimidopropionamid chemicky modifikovaný lysinem o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 40000
ex39072011[2] ethylenglykol)]-maleimidopropionamid, chemisch modifiziert mit Lysin, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 40000
ex39073000[2] methoxypoly(ethylenglykol)propionové kyseliny o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 5000
ex39073000[2] der Methoxypoly(ethylenglycol)propionsäure, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 5000
Molární hmotnost výfukového plynu se vypočte podle rovnice 41 (viz odstavec 8.4.2.4).
Die Molmasse des Abgases ist nach Absatz 8.4.2.4 Formel 41 zu berechnen.
případně identifikace, molární koncentrace a procentuální podíl aplikovaných významnějších transformačních produktů (viz bod 1.8.9.5 první odstavec),
Nachweis, Molkonzentration und Prozentanteil zugegebener wichtigerer Transformationsprodukte (siehe Abschnitt 1.8.9.5 Absatz 1),
Změří se molární podíl H2O ve zvlhčeném kalibračním plynu NO pro plný rozsah.
die H2O-Molfraktion im befeuchteten NO-Justiergas wird gemessen.
Maximální očekávaný molární podíl vody v průběhu zkoušky emisí (xH2Oexp ) se odhadne.
Die während der Emissionsprüfung erwartete maximale Wassermolfraktion xH2Oexp wird geschätzt.
maximální očekávaný molární podíl vody během zkoušky emisí podle odstavce 8.1.11.2.1
maximale erwartete Wassermolfraktion während der Emissionsprüfung gemäß Absatz 8.1.11.2.1.
naměřený molární podíl vody během ověření utlumujícího rušivého vlivu podle písm. g) odstavce 8.1.11.1.5
gemessene Wassermolfraktion während der Überprüfung der Querempfindlichkeit gemäß Absatz 8.1.11.1.5 Buchstabe g
maximální očekávaný molární podíl CO2 během zkoušky emisí podle odstavce 8.1.11.2.2
maximale erwartete CO2-Konzentration während der Emissionsprüfung gemäß Absatz 8.1.11.2.2.
V případě ideálního plynu se parciální tlak dělený celkovým tlakem rovná molární koncentraci složky, x.
Für ein ideales Gas ist der Partialdruck geteilt durch den Gesamtdruck gleich der Stoffmengenkonzentration x des Bestandteils;
fyzikální povaha, fyzikálně-chemické vlastnosti (přinejmenším molární hmotnost a rozdělovací koeficient log Pow), čistota (radiochemická čistota),
physikalische Beschaffenheit, physikalisch-chemische Eigenschaften (zumindest Molgewicht und log Pow), Reinheit (radiochemische Reinheit);
Výpočet triacylglycerolového složení (% molární) z údajů o složení mastných kyselin (% plochy)
Berechnung der Triglyceridzusammensetzung (Mol %) anhand der Daten zur Fettsäurezusammensetzung (Flächen %)
Oxid uhelnatý (CO) emitovaný do ovzduší je považován za molární ekvivalent množství CO2.
In die Atmosphäre emittiertes Kohlenmonoxid (CO) wird als moläquivalente Menge CO2 behandelt.
Poměr mezi hustotou (nebo molární hmotností) plynných složek a výfukových plynů dělený 1000
Verhältnis der Dichte (oder Molmassen) der Abgasbestandteile und des Abgases, geteilt durch 1.000
Vypočte se celková hmotnost C3H8 na základě údajů CVS a HC podle popisu v dodatcích A.7 a A.8, přičemž se použije molární hmotnost C3H8 (MC3H8) místo efektivní molární hmotnosti HC (MHC);
die auf den CVS- und HC-Daten basierende C3H8-Gesamtmasse ist gemäß den Anlagen A.7 und A.8 unter Verwendung der Molmasse von C3H8, MC3H8, anstelle der effektiven Molmasse von HC, MHC, zu berechnen;
Molární hmotnost výfukových plynů Me se vypočte pro obecné složení paliva CHaOeNdSg, za předpokladu úplného spalování, takto:
Die Molmasse des Abgases Me ist für die allgemeine Kraftstoffzusammensetzung CHαOεNδSγ unter Annahme vollständiger Verbrennung nach folgender Formel zu berechnen:
Kopolymer styrenu s α-methylstyrenem a kyselinou akrylovou, o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 500 nebo vyšší, avšak nejvýše 6000
Copolymer aus Styrol, α-Methylstyrol und Acrylsäure, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 500 oder mehr, jedoch nicht mehr als 6000
Kopolymer styrenu s hydroxyethylmethakrylátem a 2-ethylhexylakrylátem, o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 500 nebo vyšší, avšak nejvýše 6000
Copolymer aus Styrol, Hydroxyethylmethacrylat und 2-Ethylhexylacrylat, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 500 oder mehr, jedoch nicht mehr als 6000
Protein chemicky modifikovaný karboxylací a/nebo ftalací s hmotnostně průměrnou molární hmotností (Mw) od 100000 do 300000
Protein, durch Carboxylierung und/oder Addition von Phthalsäure chemisch modifiziert, mit einer gewichtsmittleren Molmasse (Mw) zwischen 100000 und 300000
Kopolymer styrenu s hydroxyethylmethakrylátem a 2-ethylhexylakrylátem, o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 500 nebo vyší, avšak nejvýše 6000
Copolymer aus Styrol, Hydroxyethylmethacrylat und 2-Ethylhexylacrylat, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 500 oder mehr, jedoch nicht mehr als 6000
Protein chemicky modifikovaný karboxylací a/nebo ftalací o hmotnostně průměrné molární hmotnosti (Mw) nejméně 100000 a nejvýše 300000
Protein, durch Carboxylierung und/oder Addition von Phthalsäure chemisch modifiziert, mit einer gewichtsmittleren Molmasse (Mw) zwischen 100000 und 300000
ex39119099[2] α-methylstyrenem a kyselinou akrylovou, o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 500 nebo vyšší, avšak nejvýše 6000
ex39119099[2] l, α-Methylstyrol und Acrylsäure, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 500 oder mehr, jedoch nicht mehr als 6000
ex39072021[2] hylenglykol) chemicky modifikovaný lysinem s maleimidovými koncovými skupinami o početně průměrné molární hmotnosti (Mn) 40000
ex39072021[2] ethylenglykol)], chemisch modifiziert mit Lysin, bis-(Maleimid)-Endgruppen enthaltend, mit einer zahlenmittleren Molmasse (Mn) von 40000
ex39191061[2] modifikovaný karboxylací a/nebo ftalací o hmotnostně průměrné molární hmotnosti (Mw) nejméně 100000 a nejvýše 300000
ex39191061[2] arboxylierung und/oder Addition von Phthalsäure chemisch modifiziert, mit einer gewichtsmittleren Molmasse (Mw) zwischen 100000 und 300000
Molární hmotnost výfukového plynu Me se vypočte pro všeobecné složení paliva CHαOεNδSγ, za předpokladu úplného spalování, takto:
Die Molmasse des Abgases Me ist für die allgemeine Kraftstoffzusammensetzung CHαOεNδSγ unter Annahme vollständiger Verbrennung nach folgender Formel zu berechnen:
Pokud možno co nejblíže vstupu do analyzátoru se změří molární podíl vody (xH2O) ve zvlhčeném zkušebním plynu.
die Wassermolfraktion xH2O des befeuchteten Prüfgases wird so nahe wie möglich am Eintritt des Analysators gemessen.
"Molární zlomek" je definován jako poměr molů ZnTe k součtu molů CdTe a ZnTe přítomných v krystalu.
Der 'Molenbruch' ist definiert durch das Verhältnis der Mole von ZnTe durch die Summe der Mole von CdTe und ZnTe, die im Kristall vorhanden sind.
fyzikální povaha, fyzikálně-chemické vlastnosti (např. pH, těkavost, rozpustnost, stabilita, molární hmotnost a rozdělovací koeficient log Pow).
physikalische Beschaffenheit, physikalisch-chemische Eigenschaften (z. B. pH-Wert, Flüchtigkeit, Löslichkeit, Stabilität, Molgewicht und log Pow).
Volitelně lze hmotnost CO2 vypočíst podle odstavce 8.4.2.4 přílohy 4 pomocí molární hmotnosti CO2 (MCO2) ve výši 44,01 g/mol.
Optional kann die CO2-Masse gemäß Anhang 4 Absatz 8.4.2.4 unter Verwendung einer CO2-Molmasse (MCO2) von 44,01 g/mol berechnet werden.
‚Molární zlomek‘ je definován jako poměr molů ZnTe k součtu molů CdTe a ZnTe přítomných v krystalu.
Der ‚Molenbruch‘ ist definiert als das Verhältnis der Mole von ZnTe zur Summe der Mole von CdTe und ZnTe, die im Kristall vorhanden sind.
Molární množství fenylacetylglutaminu je srovnatelné s močovinou ( každý obsahuje 2 mol dusíku ) , a poskytuje tedy alternativní prostředek pro vylučování odpadního dusíku .
Stöchiometrisch gesehen ist Phenylacetylglutamin mit Harnstoff vergleichbar ( beide Verbindungen enthalten 2 Stickstoffatome ) ; Phenylacetylglutamin eignet sich daher als alternativer Träger zur Ausscheidung von überschüssigem Stickstoff .
Molární množství fenylacetylglutaminu je srovnatelné s močovinou ( každý obsahuje 2 mol dusíku ) , a poskytuje tedy alternativní prostředek pro vylučování odpadního dusíku .
Stöchiometrisch gesehen ist Phenylacetylglutamin mit Harnstoff vergleichbar ( beide Verbindungen enthalten 2 Stickstoffatome ) ; Phenylacetylglutamin eignet sich daher als alternativer Träger zur Ausscheidung von überschüssigem
vá Díky zvýšenému obsahu uhlohydrátů zůstává hladina darbepoetinu alfa v cirkulaci nad minimální stimulační koncentrací erytropoezy déle, než je tomu v případě ekvivalentní molární dávky r- HuEPO,
Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration
Díky zvýšenému obsahu uhlohydrátů zůstává hladina darbepoetinu alfa v cirkulaci nad minimální stimulační koncentrací erytropoezy déle, než je tomu v případě ekvivalentní molární dávky r- HuEPO,
Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration
n stimulační koncentrací erytropoezy déle, než je tomu v případě ekvivalentní molární dávky r- HuEPO, což dovoluje dosáhnout stejné biologické odezvy při méně častém podávání darbepoetinu alfa.
rz Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration als die äquimolare Dosis von r-HuEPO.
Polymer vinylformalu, v jedné z forem uvedených v poznámce 6 b) ke kapitole 39, o hmotnostně průměrné molární hmotnosti (Mw) 25000 nebo vyšší, avšak nejvýše 150000 a obsahující:
Polymer aus Vinylformal, in Formen im Sinne der Anmerkung 6 b) zu Kapitel 39, mit einer gewichtsmittleren Molmasse (Mw) von 25000 oder mehr, jedoch nicht mehr als 150000 und einem Gehalt an:
Permeabilita (propustnost) skrz kůži závisí na lipofilitě chemické látky a na tloušťce vnější vrstvy epidermis a také na faktorech, jako je např. molární hmotnost a koncentrace dané látky.
Die Permeabilität der Haut wird sowohl von der Lipophilie der Chemikalie als auch von der Dicke der äußeren Epidermisschicht sowie durch Faktoren wie dem Molgewicht und der Stoffkonzentration bestimmt.
Když se odhaduje maximální očekávaný molární podíl vody, je nutné zohlednit maximální očekávaný obsah vody ve spalovacím vzduchu, ve spalinách paliva a případně v ředicím vzduchu.
Bei der Schätzung der maximalen erwarteten Wassermolfraktion ist gegebenenfalls der maximale erwartete Wassergehalt in Verbrennungsluft, Kraftstoffverbrennungsprodukten und Verdünnungsluft zu berücksichtigen.
Oxidy dusíku jsou vyjádřeny kvantitativně, jako kdyby NO byl ve formě NO2, takže se použije efektivní molární hmotnost pro všechny oxidy dusíku coby ekvivalent NO2;
Die Menge von Stickoxiden wird so angegeben, als ob alle Stickoxide in Form von NO2 vorlägen; folglich wird für alle Stickstoffoxide als Molmasse der NO2-Gleichwert verwendet.
Volitelně lze faktor u vypočíst pomocí rovnice 57 v odstavci 8.5.2.3.1 přílohy 4 pomocí molární hmotnosti CO2 (MCO2) ve výši 44,01 g/mol.
Optional kann der u-Faktor mit der Gleichung 57 in Anhang 4 Absatz 8.5.2.3.1 unter Verwendung einer CO2-Molmasse (MCO2) von 44,01 g/mol berechnet werden.
Díky zvýšenému obsahu uhlohydrátů zůstává hladina darbepoetinu alfa v cirkulaci nad minimální stimulační koncentrací erytropoezy déle , než je tomu v případě ekvivalentní molární dávky r-HuEPO , což dovoluje dosáhnout stejné biologické odezvy při méně častém podávání darbepoetinu alfa .
Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen , die Erythropoese stimulierenden Konzentration als die äquimolare Dosis von r-HuEPO . Daher kann Darbepoetin alfa seltener verabreicht werden , um das gleiche biologische Ansprechen zu erreichen .
Díky zvýšenému obsahu uhlohydrátů zůstává hladina darbepoetinu alfa v cirkulaci nad minimální stimulační koncentrací erytropoezy déle, než je tomu v případě ekvivalentní molární dávky r- HuEPO, což dovoluje dosáhnout stejné biologické odezvy při méně častém podávání darbepoetinu alfa.
rz Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration als die äquimolare Dosis von r-HuEPO.
Pomocí tohoto postupu a výpočtů podle bodu 8.1.11.2.3 se stanoví utlumující rušivý vliv a jeho výsledky se vyjádří jako maximální molární podíl H2O a maximální koncentrace CO2, které se očekávají během zkoušky emisí.
Dieses Verfahren und die Berechnungen nach Absatz 8.1.11.2.3 dienen zur Ermittlung der Querempfindlichkeit und zur Skalierung der Ergebnisse auf die maximale H2O-Molfraktion und die während der Emissionsprüfung erwartete maximale CO2-Konzentration.
Pokud vzorek zvlhčeného kalibračního plynu NO pro plný rozsah neprochází vysoušečem vzorku během ověření utlumujícího rušivého vlivu podle bodu 8.1.11.2.3 kvantifikuje se naměřený utlumující rušivý vliv H2O jako nejvyšší molární podíl H2O, který se očekává během zkoušky emisí.
Wird die befeuchtete NO-Justiergasprobe nicht durch einen Probentrockner geleitet, wird die gemessene H2O-Querempfindlichkeit im Zuge der Berechnungen zur Überprüfung der Querempfindlichkeit gemäß Absatz 8.1.11.2.3 auf die maximale während der Emissionsprüfung erwartete H2O-Molfraktion skaliert.
Pokud se během ověřovací zkoušky zavádí zvlhčený kalibrační plyn NO pro plný rozsah do odběrného systému před vysoušeč vzorku, není nutné odhadovat maximální očekávaný molární podíl vody a xH2Oexp se stanoví jako rovné xH2Omeas.
Wird das befeuchtete NO-Justiergas bei der Überprüfung vor einem Probentrockner in das Probenahmesystem eingeleitet, muss die maximale erwartete Wassermolfraktion nicht geschätzt werden und xH2Oexp wird gleich xH2Omeas gesetzt.
„oxidačním faktorem“ se rozumí zlomkem vyjádřený poměr uhlíku zoxidovaného na CO2 v důsledku spalování k celkovému uhlíku obsaženému v palivu, přičemž je oxid uhelnatý (CO) emitovaný do ovzduší považován za molární ekvivalent množství CO2;
„Oxidationsfaktor“ das Verhältnis des infolge der Verbrennung zu CO2 oxidierten Kohlenstoffs zu dem im Brennstoff insgesamt enthaltenen Kohlenstoff, ausgedrückt als Bruchteil von eins; dabei wird das in die Atmosphäre emittierte Kohlenmonoxid (CO) als moläquivalente Menge CO2 betrachtet;
„konverzním faktorem“ se rozumí zlomkem vyjádřený poměr uhlíku vypouštěného jako CO2 k celkovému uhlíku obsaženému ve zdrojovém toku před zahájením procesu, při němž dochází k emisím, přičemž je oxid uhelnatý (CO) emitovaný do ovzduší považován za molární ekvivalent množství CO2;
„Umsetzungsfaktor“ das Verhältnis des als CO2 emittierten Kohlenstoffs zu dem im Stoffstrom vor dem Emissionsprozess enthaltenen Kohlenstoff, ausgedrückt als Bruchteil von eins; dabei wird das in die Atmosphäre emittierte Kohlenmonoxid (CO) als moläquivalente Menge CO2 betrachtet;
Pokud je během polních studií hladina metabolitů, rozkladných a reakčních produktů, které jsou přítomné během laboratorních studií, nižší než nejnižší technicky proveditelná LOQ, která nesmí přesáhnout 5% ekvivalent (na základě molární hmotnosti) nominální koncentrace účinné složky, žádné dodatečné informace o osudu a chování těchto složek se neuvádějí.
Liegen bei Felduntersuchungen die Werte für Metaboliten, Abbau- und Reaktionsprodukte, die in Laborversuchen auftreten, unter der niedrigsten technisch möglichen Bestimmungsgrenze, die ein Äquivalent von 5 % (bezogen auf die Stoffmenge) der nominalen Konzentration des verwendeten Wirkstoffs nicht überschreiten darf, sind keine zusätzlichen Angaben über Verbleib und Verhalten dieser Verbindungen vorzulegen.