Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Chci, aby byl každý zkažený až do morku kostí.
Ich will, daß alle Leute bis ins Mark verderbt sind.
Aby jim strach zalezl až do morku kostí.
Eine, die ihnen die Furcht bis ins Mark ihrer Knochen treibt.
židovský stát musí být do morku kostí moderní a demokratický.
Der jüdische Staat muss bis ins Mark modern und demokratisch sein.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
To je morek. Nejlepší část kosti.
Das ist das Mark - der beste teil des Knochens!
Představuje občanské hodnoty, které jsou mnoha příslušníkům „izraelského středu“ společné už od doby, kdy je Theodore Herzl poprvé písemně formuloval: židovský stát musí být do morku kostí moderní a demokratický.
Sie verkörpert jene bürgerlichen Werte, die vielen zur „Mitte“ gehörenden Israelis gemein sind, seit Theodore Herzl sie einst erstmals in Schriftform brachte: Der jüdische Staat muss bis ins Mark modern und demokratisch sein.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jed se dostal do morku kostí.
Das Gift gelangte in das Mark seiner Knochen.
Pánové, pronesl tichým, výrazným, nikdy nezapomenutelným šepotem, který mi pronikal až do morku kostí. Pánové, neomlouvám se za své chování, protože plním jen svou povinnost, když si takto počínám.
Meine Herren, sagte er in einem leisen deutlichen und wohlbekannten Flüsterton, der mir bis ins Mark drang, meine Herren, ich versuche nicht, mein Auftreten zu entschuldigen, denn ich komme, um meine Pflicht zu erfüllen.
Je možné, že teď do života Hope vstupuje lepší otec, a když to vidíš, jsi otřesen až do morku kostí.
Jetzt tritt vielleicht ein besserer Mann in Hopes Leben und das zu sehen, erschüttert dich bis ins Mark.
Ranila mě až do morku kostí.
Sie hat mich wahrhaftig bis aufs Mark erschüttert.
Chystám se udělat něco tak odporného, že mě to spaluje až do morku kostí.
Ich werde jetzt etwas tun, was so abscheulich ist, dass es mich bis ins Mark anekelt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Přestavba a analýza morku kostí ukazuje na to, že subjekt žil na nebo poblíž pobřeží Severní Karolíny.
Umbauvorgänge und Analyse des Knochenmarks deuten darauf hin, dass die Person an oder in der Nähe der Küste von North Carolina gelebt hat.
Stejně skončila s vycuclými orgány a vysátým morkem z kostí.
Dennoch starb sie, indem ihr Organe ausgetrocknet und ihr das Knochenmark direkt aus den Knochen ausgesaugt wurde.
Musíme mu dostat fyziologický roztok do morku.
Wir werden die Kochsalzlösung direkt in sein Knochenmark laufen lassen.
Protože brzy budu až po kotníky ve Vaší krvy, vysávat morek z Vašich kostí.
Weil ich bald knöcheltief in deinem Blut stehen werde und dir das Knochenmark aussauge.
Vielleicht auch loses Knochenmark.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "morek"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Je to něco jako morek, vlčí mozek.
Pěkně až do kosti, až ti vyteče morek.
Macht sicher ein hübsches Loch in deine Knochen, Kumpel.