Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ale podíval se na mne a odpověděl na mou myšlenku:
Aber er sah mich an und antwortete auf meine Gedanken:
Booth si vzal mou sestru Yasmin téměř před 20 lety.
Booth hat meine Schwester Yasmin vor knapp zwanzig Jahren geheiratet.
Je to velmi udržitelné, pro mou práci však naprosto nepraktické.
Es ist sehr nachhaltig, aber für meine Arbeit vollkommen ungeeignet.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Dawn, můžeš mi dát k telefonu mou ženu?
Dawn, könnten Sie meine Frau ans Telefon holen?
Mou největší obavou je to, že se dnešní finanční krize vyvine v zítřejší krizi lidskou.
Meine größte Sorge ist, dass sich die heutige Finanzkrise zur humanitären Krise von morgen auswächst.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Avatar Tamary byl mou poslední nadějí, jak ji dostat zpět.
Tamaras Avatar war meine letzte Hoffnung, sie zurück zu bekommen.
Na mou radu se sociálně demokratičtí členové Výboru pro kulturu v závěrečném hlasování o této zprávě zdrželi hlasování.
Auf meine Empfehlung hin haben sich die sozialistischen Mitglieder des Kulturausschusses bei der Schlussabstimmung über diesen Bericht enthalten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Patrick Clarkson mou ženu zavraždil a byl odsouzen.
Patrick Clarkson ermordet meine Frau und verurteilt wurde.
Paní Redingová odpověděla na mou otázku a slíbila, že zprávu zveřejní do konce prosince 2010.
Frau Reding hat auf meine Anfrage geantwortet und versprochen, ihn bis Ende Dezember 2010 zu veröffentlichen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Z-republika Special Ops používali mou sestru jako laboratorní krysu.
Spezialeinheiten der Erdrepublik haben meine Schwester als Laborratte benutzt.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
na mou
|
an meinen 14
|
Miluji moc mou přítelkyni.
|
Ich liebe meine Freundin sehr.
|
Miluji mou přítelkyni.
|
Ich liebe meine Freundin.
|
pro mou milou Petru
|
für meine liebe Petra
|
na mou duši
|
bei meiner Seele 2
|
na mou čest
|
bei meiner Ehre 5
|
Miluji moc mou přítelkyni nade vše.
|
Ich liebe meine Freundin über alles.
|
Nikdo nebude a nemůže změnit mou lásku k tobě.
|
Niemand wird und kann meine Liebe zu dir ändern.
|
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Podívej se na mou planetu.
Schau meinen Planeten an.
Ale dej na mou radu a nesnaž se svou matku už nikdy kontaktovat sama.
Aber nimm meinen Rat an und versuch nicht mehr, deine Mutter selbst zu kontaktieren.
Nechám na pokoji tvé šanony a ty necháš na pokoji mou ledničku.
Ich gehe nicht mehr an deine Akten und du nicht mehr an meinen Kühlschrank.
Pošlete dva týmy a záchranku na mou pozici.
Schickt zwei Einheiten und einen Leichenbeschauer an meinen Standort.
No, podívej se na mou botu!
Schau dir meinen Stiefel an!
Podívej se na mou novou flanelovou košili.
Jetzt sieh dir meinen Pulli an.
Ale nedělala bych mou práci, kdybych Vám neřekla, že mám dojem, že je na tom něco divného.
Aber ich würde meinen Job nicht erledigen, wenn ich dir nicht sagen würde, dass mein Bauchgefühl mir sagt, dass etwas an der Sache faul ist.
Erinnern Sie sich an meinen Rat.
Díváš se na mou krásnou zahrádku?
Du schaust dir meinen schönen Garten an?
Podívej se na mou zasranou ruku!
na mou duši
bei meiner Seele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Byla jsem k tobě poctivá, na mou hříšnou duši, vždycky poctivá!
Ich bin dir treu gewesen, bei meiner sündigen Seele, ich war dir treu!
Na mou duši, jsou to jen pomluvy.
Bei meiner Seele, man verleumdet sie.
na mou čest
bei meiner Ehre
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na mou čest udělám vše, abych splnil povinnost před bohem a vlastí.
Bei meiner Ehre, ich gebe mein Bestes für Gott und mein Vaterland.
Na mou čest, říkám čistou pravdu.
Dies ist wahr, bei meiner Ehre.
Na mou čest, kámo, Nedotknu se tě.
Bei meiner Ehre, Alter, ich werde dich nicht anfassen.
A já na na mou ctěnou čest říkám, že já také.
Ich gleichfalls, bei meiner zweifachen Ehre.
Na mou čest Tullye, na mou čest Starka, nech ho jít, nebo podříznu tvé manželce hrdlo.
Bei meiner Ehre als eine Tully, bei meiner Ehre als eine Stark, lasst ihn gehen oder ich werde die Kehle eurer Frau durchschneiden.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit mou
1146 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Znásilnil mou matku a mou setru.
Er tat Dinge mit meiner Mutter und meiner Schwester.
Sestřelil jsi mou helikoptéru mou vlastní zbraní!
Du hast meinen Helikopter mit meiner eigenen, verdammten Waffe abgeschossen!
Poslechneš mou radu, ženo?
Wirst du einen Rat von mir annehmen, Mädchen?
Es ist überhaupt nicht für meinen Dienst.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
-Sie wussten, was Sie taten.
Začneme mou proradnou dcerou.
Angefangen mit meiner treulosen Tochter!
Jeder außer meiner Wenigkeit.
- Právě opustila mou kajutu.
- Sie war gerade bei mir.
Wollen Sie meinen Rat hören?
Mikádo viděla mou bolest.
Mikado hat meinen Schmerz erkannt.
Hören Sie auf meinen erfahrenen Rat.
Chcete ukrást mou pozvánku?
- Sie wollen mir diese Karte stehlen?
Odvedl jsi mou pozornost.
Nepokoušej mou trpělivost, Pinkie.
Reinicializace na mou autorizaci.
In Gang setzen mit meiner Autorisation.
Hast du meinen Bleistift gesehen?
Lwaxana Troi, du wirst mir gehören.
- Auch nicht mit meiner Frau.
Jeremy pochopil mou radu.
Jeremy hatte meinen Rat gehört.
Dostals mou zprávu, pojď.
Du hast den Anruf abgehört. Komm.
Miniwelle zur Feier meiner Person!
Užíváš si mou společnost?
Sie haben mich gern um sich?
Du machst mich wieder zu einem Menschen.
Danke, bis zum nächsten Mal.
"Für meinen Schatz Gabi."
- Jemand hat sie abgeholt.
Wo willst du mit meiner Tochter hin?
Komm zurück mit meinem Stab!
Aus meinen kalten, toten Händen!
Gib mir meinen Stab zurück!
Alespoň uvidíš mou laborku.
Du warst noch nie im Labor.
- Nepotřebujete mou radu.
-Sie brauchen meinen Rat nicht.
Du möchtest deine Reben behalten?
- Dann hol sie raus, aber freundlich.
Sie wollen meinen Schoko-Riegel?
- Finger von meiner Kanone.
Aber daran denken Sie nicht!
- Gib mir meinen Schuh zurück.
Nein, schwör es ab, Gesicht!
- Chceš mou poslední sušenku?
- Hey, Sarah, willst du meinen letzten Keks?
Prosím, vyslechněte mou zpověď.
Bitte! Lassen Sie mich beichten!
Willst du meinen rechten Fuß sehen?
Zrušte mou další schůzku.
Sagen Sie meinen nächsten Termin ab.
-Miluješ mou černou hubu.
- Liebst du diesen schwarzen Bruder?
Meinen hast du auch genommen.
Sie suchen wahrscheinlich nach meiner Mutter.
Erst müssen Sie an mir vorbei. Wirklich?
Zpochybňuješ mou loajalitu, Pablo?
Zweifelst du an meiner Loyalität, Pablo?
- Chtěla bys mou čelenku?
Möchtest du diesen Haarreif?
Zpochybňujete mou schopnost velet?
Stellen Sie mich als Commander in Frage?
- Willst du dir meinen Knieschoner ausborgen?
Vy zpochybňujete mou loajalitu?
Zweifeln Sie an meiner Loyalität?
- Nepůjdeš přivítat mou mámu?
Willst du meiner Mutter nicht guten Tag sagen Birk?
Interesse an mir gezeigt.
Schon lang vor meiner Zeit
Pochválil jsi mou techniku.
Du hast mich zu meiner Technik beglückwünscht.
- Wollen Sie meinen Rücktritt?
Podívejte, máš mou přízeň.
Ja, bei meiner Wohltätigkeitsarbeit.
Reichen Sie mir den Koffer?
Chodí s mou spolubydlící.
Er geht mit meiner Mitbewohnerin aus.
Zkuste mou starou remingtonku.
Versuchen Sie es mit meiner alten Remington.
- Und auch meiner Mutter.
Nikdy nezemře mou vinnou.
Niemand ist mehr unter meiner Aufsicht gestorben.
Kommst du zu meiner Party?
Es geht schließlich um meinen Kopf.
- Nechcete slyšet mou omluvu?
- Wollen Sie keine Erklärung?
Takže mou radu nepotřebujete.
Also brauchen Sie meinen Rat nicht.
- Mají rádi mou společnost.
Sie leisten mir Gesellschaft.
Lassen Sie doch endlich meinen Arm los!
Damit haben Sie meinen Ruf ruiniert!
- Nad mou platební skupinou.
Über meinem Pay -- Klasse.
Všechnu mou životní práci.
Für etwas, woran Sie glauben.
- Geschickt von meiner Tante?
Kazí mou povznesenou náladu.
Er bringt mich wieder runter.
Kommt schon. Vertragt euch wieder.
Sie haben meinen Tod gestohlen.
Erlöse mich von meinem verdammten Elend.
- Nicht mit meinem Schiff.