Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Městský tanky jsou zpravidla pěkně mrštný, ale tenhle vypadá pomalej.
Stadtpanzer sind flink, aber dieser bewegt sich im Schneckentempo.
Ty máš ale mrštnej jazýček.
Du hast eine flinke Zunge.
- Je to pěkně mrštnej pětiletej.
S lasičkou mrštnou jásá i srnec ztepilý. - Ještěrka, sojka, kuna, všechna zvířátka lesa.
Das flinke Wiesel, das goldige Reh, Eichelhäher, Blindschleiche, Steinmarder, alle meine Freunde tanzen mit mir gemeinsam im Wald.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nejsi zrovna dobrá s mečem, ani nejsi obzvlášť mrštná.
Du bist weder gut mit dem Schwert, noch besonders beweglich.
Je jasný, že ty holky jsou mrštný.
Ist ja wohl klar, dass diese Mädchen beweglich waren.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ale byla jsem mrštná jako kočka.
Trotzdem war ich schnell wie eine Katze.
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "mrštný"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Und seine Gelenkigkeit ist außergewöhnlich.
Toad má mrštný jazyk, senátore.
Toad hat eine gespaltene Zunge, Herr Senator.
- Nehlučný a mrštný jako vždy.
- Lautlos und wendig wie eh und je.
Naší největší šancí je tvůj mrštný jazyk.
- Unsere Hoffnung ist deine Silberzunge.
Jeden z nich byl obzvlášť mrštný při vyhýbání kamerám.
Eine der beiden hat sich als besonders schwer fassbar herausgestellt, vermeidet Kameras und Detektion.
Věděl jsem, že je důvod, proč jsem vám ten mrštný jazyk nevytrhl.
Ich wusste es gibt einen Grund warum ich dir nicht deine Zunge rausgerissen habe.