Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Monks mrskl po užaslém hochovi pohledem plným nenávisti, kterou nedokázal utajit ani teď, a posadil se poblíž dveří.
Monks warf einen haßerfüllten Blick auf den Jungen und setzte sich unweit der Tür.
Opravdu na ni chci mrsknout svým hovínkem.
Ich will mein Aa nach ihr werfen.
Mrsknout někoho do stromu je mnohem lehčí než vykopat jámu, ne?
Jemanden in einen Baum zu werfen, ist viel einfacher, als ein Loch zu graben, oder?
A on vzal mou kolu a mrsknul ji po mně přes celou místnost.
Er nahm meine Cola und warf sie einmal quer durch den Raum.
Jestliže vás v této poloze verš nenapadne, mrskněte sebou takhle na zem!
Und wenn euch in dieser Position kein Vers einfällt, dann werft euch auf den Boden. Da ist er ja!
To ti ty bankovky mrsknul do obličeje?
Und dann hat er dir das Geld ins Gesicht geworfen?
Taky asi proto, že si všiml, že ho pozoruju, a něco po mně mrsknul.
Er ärgerte sich, weil er mich sah und hat etwas nach mir geworfen.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "mrsknout"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zeke, koukej sebou mrsknout!
Sie sollte endlich mal loslegen.
Musím sebou mrsknout, abych ho zachránil.
Ich muss ihn jetzt retten gehen.
Nezkoušel jsem si to dole mrsknout na kabelu.
Ich habe im Keller nicht versucht das Kabelfernsehen anzuschließen.
Čepelí dokázal mrsknout, ale ženskou si nechal pláchnout.
Talentiert mit dem Messer. Mit Frauen können andere besser.
Koukej mrsknout svojí černou prdelí z mýho podniku, než z tebe uděláme fašírku.
Beweg deinen schwarzen Arsch aus meinem Laden, ehe wir dich Zum Punchingball machen.