Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=mužnost&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
mužnost Mannhaftigkeit 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "mužnost"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- Urazil jsi jeho mužnost.
Du beleidigst meine Mannesehre.
   Korpustyp: Untertitel
Nevidím žádnou mužnost mezi Vašimi nohami!
Ich sehe nichts männliches zwischen euren Beinen.
   Korpustyp: Untertitel
Otestujeme si tvou mužnost hned teď.
Ich werde jetzt deine Fähigkeiten als Mann austesten.
   Korpustyp: Untertitel
Ano, úplně nám to bere mužnost.
Ja, echt entmannend.
   Korpustyp: Untertitel
Není hrozbou pro tvoji mužnost, Jacku.
Lex, hier geht's nicht um mich.
   Korpustyp: Untertitel
Je to chladný a nehostinný místo pro tvojí mužnost.
Ein kalter Ort, wo du vom Aussterben bedroht bist.
   Korpustyp: Untertitel
Mužnost je přece důležitější než zdraví, nemám pravdu?
Manneskraft geht über Gesundheit, oder nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Já to chápu jako "Tady máš svou mužnost.
Ich dachte, es bedeutet, "Hier sind deine Eier zurück.
   Korpustyp: Untertitel
- Jeho mužnost mu způsobila zranění a rozhodně mu zabraní požádat o pomoc.
Sein Machismo verursachte seine Verletzung und wird bestimmt verhindern, dass er um Hilfe bittet.
   Korpustyp: Untertitel
Elliotův penis se zvětšoval a Bobbi se snažila zabít každého kdo v něm probouzel mužnost.
Wenn Elliotts Penis erigierte, versuchte Bobbi, den zu töten, der Elliotts Sexualität wachgerufen hatte.
   Korpustyp: Untertitel
takže když vás píchnou, tak vám vysají veškerou mužnost z těla.
Und wenn sie dich stechen, dann entziehen sie dem Körper das Angeberpotential.
   Korpustyp: Untertitel
Technicky vzato to není v Rusku úplná mužnost, ale můžete vlastnit majetek.
Um genau zu sein, 1, 64m, womit man in Russland kein echter Mann ist, aber man kann Besitz haben.
   Korpustyp: Untertitel
Jestli ty ženy odmítly jeho návrhy, mohlo to ranit jeho mužnost.
Wenn die Frauen seine Avancen ablehnten, könnte ihn das entmannt haben.
   Korpustyp: Untertitel
Cady se k tobě za týden připlazí zpátky hned jak si uvědomí, jak moc postrádá tvoji mužnost.
Cady wird in einer Woche zu dir zurückgekrochen kommen wenn sie realisiert hat, wie sehr sie deinen muskulösen Körper vermisst.
   Korpustyp: Untertitel