Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tohle je pořádný mužský, na vás se má oko čím potěšit.
Das nenn' ich mir ein Mannsbild. Daran haben die Augen etwas zu sehn,
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Anti-androgeny působí proti účinku androgenů ( mužských pohlavních hormonů ) .
Antiandrogene hemmen die Wirkung von Androgenen ( männliche Sexualhormone ) .
Chtěl byste, aby OS měl mužský nebo ženský hlas?
Soll Ihr OS eine männliche oder eine weibliche Stimme haben?
Jiné infekce mužských nebo ženských reprodukčních orgánů musí splňovat nejméně jedno z těchto kritérií:
Sonstige Infektionen des männlichen oder weiblichen Genitaltraktes müssen mindestens einem der folgenden Kriterien entsprechen:
Jak může mít dítě zároveň mužskou a ženskou DNA?
Wie kann ein Baby männliche und weibliche DNS haben?
Nic, madam, nic, odpověděl mužský hlas.
Nichts, gar nichts, antwortete eine männliche Stimme.
Skoro byste řekli, že nikdy neviděl mužské náčiní.
Anscheinend hat er noch nie ein männliches Glied gesehen.
Střední věk léčených pacientů (37 mužského pohlaví a 24 ženského pohlaví) byl 12 let.
Das mittlere Alter der behandelten Patienten (37 männlich, 24 weiblich) betrug 12 Jahre.
Takže vidíš všechny psy jako mužské pohlaví, všechny kočky jako ženské.
Du siehst also Hunde als männlich, alle Katzen als weiblich an.
Mikafungin může mít potenciál ovlivňovat u člověka mužskou fertilitu.
Micafungin kann mögli- cherweise die männliche Fertilität beim Menschen beeinträchtigen.
Víš, že se tam prodávají i mužské vzory?
Wissen Sie, da gibt's auch männliche Designs.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jste-li mužský pacient , musíte Vy i Vaše partnerka během užívání ribavirinu a po dobu 7 měsíců po skončení léčby každý používat účinnou antikoncepci .
Wenn Sie ein männlicher Patient sind , müssen Sie und Ihre Partnerin beide während der Zeit der Behandlung und für 7 Monate nach Beendigung der Behandlung eine wirksame Empfängnisverhütung anwenden .
DNA ukázala, že byl mužský.
- Die DNA zeigt, dass es ein männlicher ist.
52 Jste-li mužský pacient , musíte Vy i Vaše partnerka během užívání přípravku Rebetol a po dobu 7 měsíců po jeho skončení používat účinnou antikoncepci .
Wenn Sie ein männlicher Patient sind , müssen Sie und Ihre Partnerin während der Behandlung und bis zu 7 Monate nach Behandlungsende jeweils eine wirksame Schwangerschaftsverhütung anwenden .
On je jako její mužský dvojče.
Er ist wie ein männlicher Kepner.
Jen mi řekni, který je víc mužský.
Sag mir einfach, was du für männlicher hältst.
Jestli se toho dotkneš, její nejbližší mužský příbuzný se pokusí tě zabít.
Wenn Sie's berühren, muss ihr nächster männlicher Verwandter Sie töten.
Říká se, že uctívání noci a měsíce je ženský kult a uctívání dne a slunce je mužský mýtus.
Man sagt, die Anbetung der Nacht und des Mondes sei ein weiblicher Kult und die Anbetung der Sonne und des Tages ein männlicher Mythos.
Prakticky mužský pás cudnosti.
Das ist ein männlicher Keuschheitsgürtel.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Když se v minulosti chtěly ženy probojovat na vrchol určité organizace, musely si často osvojit „mužský styl“, jenž porušoval obecnější společenskou normu ženské „přívětivosti“.
In der Vergangenheit mussten Frauen, die sich ihren Weg an die Spitze von Unternehmen erkämpften, oftmals einen „maskulinen Stil“ anwenden und damit die allgemeine soziale Norm der weiblichen „Nettigkeit“ verletzen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Víte, je to zajímavé. Všechno tohle dívání je mužská záležitost.
Aber es ist interessant, dieses Hingucken ist so maskulin.
- (PL) Vážená paní předsedající, ráda bych poblahopřála paní Zitě Gurmaiové, protože udělala něco úžasného - sestavila a připravila vynikající zprávu v oblasti, která by se zdála příliš technická a "mužská".
(PL) Frau Präsidentin! Ich möchte meine Kollegin Zita Gurmai beglückwünschen, denn sie hat etwas Wundervolles getan - sie hat in einem Bereich, der sehr technisch und "maskulin" erscheint, einen ausgezeichneten Bericht vorbereitet und erstellt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
S tvou výškou a ženskostí, která se doplňuje s Dukovou mužskou linií a silou.
Mit deiner Größe und weiblichen Form betont das Dukes maskuline Linie und Stärke.
- V tobě převažuje mužská stránka.
Deine maskuline Seite ist unübersehbar!
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Oscar za nejlepší mužský herecký výkon v hlavní roli
|
Oscar Bester Hauptdarsteller
|
Oscar za nejlepší mužský herecký výkon ve vedlejší roli
|
Oscar Bester Nebendarsteller
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit mužský
86 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Eufemizmy pro mužský úd.
- Euphemismen für den männlichen Phallus.
- Ich hab keine Zeit für Beziehungen.
Nevidím tam žádný mužský.
Ein Männerskalp passt da nicht hin.
Všichni mužský tak uvažujou.
Vergiss die anderen Männer, Dorinda.
Das entspricht seiner Natur.
Das Kino war voller Männer.
Nejsi jako ostatní mužský.
Entschuldigen Sie, Leutnant.
Tohle je rozhodně mužský svět.
Es ist tatsächlich eine Männerwelt.
Je to mužský basketbalový tým.
Das ist eine Männerbasketballmannschaft.
Je to báječný mužský, Annie!
- Kelly je i mužský méno.
Kelly kann auch der Name von 'nem Typen sein.
Snad se nesnažíš předělávat mužský.
Ich hoffe, du willst die Männer nicht festnageln.
Gilligan byl její nejmilejší mužský.
Gilligan war ihr Favorit.
- Je to sexy mužský člověk.
- Das ist ein ziemlich heißer Mensch.
- Ne. Byl to mužský hlas.
Nein, es war eine Männerstimme.
- Přišli za váma dva mužský.
Zwei Männer sind hier, Fräulein.
Tohleje mužský svět, pane Bookere.
In einer Männer-Welt müssen Frauen das tun.
Některý mužský si uchovají mužnost.
Aber manche Männer bewahren das Markige und eine matte Männlichkeit.
Ten rád prohlíží mužský řitě.
Er untersucht gerne den After anderer Männer.
Vy mužský jste všichni divný.
Ihr Männer seid alle komisch.
Je to zeměměřič, řekl mužský hlas.
Es ist der Landvermesser, sagte eine Männerstimme.
Zlatý glóbus za nejlepší mužský herecký výkon
Golden Globe Award/Bester Hauptdarsteller – Komödie oder Musical
Ten hlas co mi volal byl mužský.
Nun, es war eine Männerstimme, die mich angerufen hat.
Hledám tři mužský, co zabili mý rodiče.
Ich verfolge drei Männer, die meine Eltern töteten.
A měl předplacený mužský časopis o fitness.
Er hatte auch ein Fitnessmagazin für Männer im Abo.
Promiňte, ale není to mužský zákazník?
Entschuldigung. Ich bin mir ziemlich sicher, dass der da ein Kerl ist.
Je to mužský klášter v Laonu.
Das ist ein Kloster in Laon.
- My mužský toho teď moc nenaděláme, Pol.
- Wir Männer können nicht viel machen, Pol.
Můj jediný mužský chlup je pryč!
Mein einziges Männerhaar ist weg.
Jen tak, to mužský dělávají, víš?
Ne, vypadáte jako naprosto dospělý, mužský kretén.
Nein, Sie sehen aus, wie ein ausgewachsener Leitwolf-Trottel!
Zlatý glóbus za nejlepší mužský herecký výkon
Golden Globe Award/Bester Hauptdarsteller – Drama
Co to znamená, že existuje mužský čaroděj?
Was bedeutet es, wenn es einen Hexer da draußen gibt?
To jsem nevěděla, že tě mužský zajímaj.
Sieh mal an, Männer interessieren dich.
To je největší mužský výmysl naší doby.
Das ist der größte Mythos unter Männern unserer Zeit.
Moc se mi líbí tvůj mužský.
Dein Freund ist sehr nett.
- Mně to připadá jako mužský jméno.
- Er klingt wie ein Männername.
Mužský jsou pěkní ocasové, že jo?
Männer sind solche Schmarotzer, nicht wahr?
Tohle je nějaký alfa mužský obřad projití?
Ist das so ein alphamännliches Übergangsritual?
(Mužský hlas na skále, zoufalé hýkáníosla) Vstaň!
Víte, mužský, to je divnej národ.
Wißt ihr, diese Männer, das ist ein komisches Volk.
Chudák Caroline neměla na mužský nikdy štěstí.
Die arme Caroline hatte nie Glück mit Männern.
Potřebuje v životě pozitivní mužský vliv.
Er braucht positiven männlichen Einfluss in seinem Leben.
Zlatý glóbus za nejlepší mužský herecký výkon ve vedlejší roli
Golden Globe Award/Bester Nebendarsteller
Oscar za nejlepší mužský herecký výkon ve vedlejší roli
Oscar/Bester Nebendarsteller
Zlatý glóbus za nejlepší mužský herecký výkon v seriálu
Golden Globe Award/Bester Serien-Hauptdarsteller – Komödie oder Musical
Cena BAFTA za nejlepší mužský herecký výkon v hlavní roli
British Academy Film Award/Bester Hauptdarsteller
Zlatý glóbus za nejlepší mužský herecký výkon v seriálu
Golden Globe Award/Bester Serien-Hauptdarsteller – Drama
Cena BAFTA za nejlepší mužský herecký výkon ve vedlejší roli
British Academy Film Award/Bester Nebendarsteller
Takhle má mužský vypadat, aby se do něho ženská zamilovala.
So muss man gebaut sein und sich anziehen, um zu gefallen.
Říkala jsem ti, že jsem zaslechla mužský hlas.
- Also doch eine Männerstimme.
Další mužský pasažér v klaunském kostýmu Ti není Nikki.
Wir haben hier einen weiteren männlichen Mitfahrer, Clown Kostüm.
Je úžasné, když mužský umí vyjádřit své city!
Copak není možné, že se mužský svět změnil k lepšímu?
Kann es nicht sein, dass sich die Welt der Männer zum Besseren gewandelt hat?
Kovu tvé bytosti je škoda na plod jiný než mužský.
Aus deinem ungezwungenen Stoffe können nur Männer sprossen.
To není v nás, mužský jsou hrozně plachý.
Es liegt an den Männern. Sie sind Frauen gegenüber so vorsichtig.
Jdete si pro čtvrté ocenění Mužský model roku.
Es steht die vierte Auszeichnung an.
Když přijde na mužský, tak mám fakt špatnej odhad.
Ich habe wirklich so ein schlechtes Timing, was Männer betrifft.
To ten zatracený mužský svět, to je to.
Kerle bleiben eben unter sich.
Víš, mužský neradi seděj a čekaj o samotě.
Du weißt, niemand mag es, hier herumzusitzen und allein zu warten.
Oscar za nejlepší mužský herecký výkon v hlavní roli
Oscar/Bester Hauptdarsteller
Až vyrosteš, ať z tebe není ženská, co podvádí mužský.
Wenn du groß bist, werd nicht so eine Frau, die Männer betrügt.
Malá holka není v bezpečí v mužský rodině.
Ein Mädchen ist Freiwild in einem Männerhaushalt.
Vy máte Škebli a my zase mužský klub.
Ihr Weiber habt die "Clam", wir haben den Quahog Männer Club.
Až na tohle jsou to samý mužský šaty, ne?
Abgesehen von dem hier, ist alles Männerkleidung, stimmt's?
- Kdo vyhrál Oscara za mužský výkon v roce 1981?
Wer gewann den Oscar als bester Darsteller 1981?
Nesnáším mužský, který se vnucujou ženskejm, který o ně nestojej.
Ich hasse Männer, die sich an Mädchen ranmachen, die sich nie mit ihnen abgeben würden.
Doufám, že to není narážka na mužský genitálie,
Eine Anspielung auf seine Genitalien?
Kromě toho, že jsem si začala zvát do postele mužský.
Außer, indem ich Männer in mein Bett ließ.
Mužský, kteří mě za mými zády pomlouvali za nemravnost.
Männer, die mich hinterrücks in der Öffentlichkeit als unmoralisch beschimpften.
Najdu si lepší zábavu a lepší mužský, Než jsi ty.
Ich habe Besseres zu tun und ich habe bessere Typen dafür.
Mužský model nás vykrádá a ukradl mi mé srdce.
Ein Männermodel raubt uns aus und hat bereits mein Herz gestohlen.
Jsou to mužský a maj koule. A můj táta?
Sie sind nicht nur Väter, sie haben alle einen Pimmel.
- Rozumný ceny pro svobodný mužský. - Třicet pencí za noc.
- Gute Konditionen. 30 Pence pro Nacht.
Jo, a mrchy, co já znám, jsou většinou mužský.
Ja, und außerdem sind die meisten Bitches, die ich kenne, Typen.
To jsou ty velký mužský, co se motají kolem maminek.
Das sind die großen Kerle, die bei den Mamis rumhängen.
Jestli aspoň jeden z vás tří má mužský srdce v těle, tak mi pomůže.
Wenn ihr noch richtige Kerle wäret und keine feigen Memmen, so würdet ihr mir jetzt helfen.
Zlatý glóbus za nejlepší mužský herecký výkon ve vedlejší roli v seriálu, minisérii nebo TV filmu
Golden Globe Award/Bester Nebendarsteller – Serie, Mini-Serie oder TV-Film
Zlatý glóbus za nejlepší mužský herecký výkon v minisérii nebo TV filmu
Golden Globe Award/Bester Hauptdarsteller – Mini-Serie oder TV-Film
Většina toxických účinků byla reverzibilní , s výjimkou nežádoucích účinků na mužský reprodukční systém a degeneraci retiny .
Die meisten Intoxikationserscheinungen bildeten sich zurück mit Ausnahme der Nebenwirkungen auf die
A Rosalindě její mužský převlek otvírá možnosti pro velkou lásku jejího života.
Für Rosalinde macht das Männerkostüm die Liebe ihres Lebens möglich.
Tudíž je to i můj mužský vzor a ti, co ho pomlouvají, pomlouvají zároveň také mě.
Mein Respekt vor ihm legt fest, wie ich später Beziehungen eingehe.
"Má ty svoje záchvaty zuřivosti, židovskou, liberární paranoiu, mužský šovinismus, upjaté škarohlídství, a nihilistické nálady zoufalství."
"Er neigte zu Wutausbrüchen, jüdischer, liberaler Paranoia, männlichem Chauvinismus, selbstgerechter Menschenverachtung und nihilistischer Verzweiflung."
Od té doby, co jsme se poznali nemyslím, že bych zrovna na jedničku reprezentoval mužský ideál.
Ich glaub, als Verkörperung eines männlichen Idealbilds hab ich ' ne ziemlich lausige Nummer geboten.
Ale každý mužský klon, který se pokusí přiblížit k Hendrixovým, skončí s nakopaným zadkem.
Aber jeder Jungen-Klon, der den Weg der Hendrixes kreuzt, bekommt einen Tritt in seinen Arsch.
Každý mužský je jako dítě, a ženská to s ním musí umět.
Auf einen gelten Träne, auf den anderen anderen Ächzen
Jmenuje se Gwen. Ale je pravda, že na ženu má dost mužský obličej.
Sie heißt Gwen, allerdings ist sie mit einem ziemlichen Männergesicht zur Welt gekommen.
Bude mít ten mužský dech, a jeho hovínka už nebudou voňet.
Er wird Männeratem haben und seine Kacke wird nicht mehr gut duften.
Já věřím, že každý mužský dluží omluvu ženě, se kterou žije.
Ich lebe mit der Annahme, dass alle Männer ihrer Frau eine Entschuldigung schuldig sind.
Určitě je to jen mužský výmysl, aby nás dostali do postele.
Wahrscheinlich ist es ' ne Erfindung der Männer, damit sie uns rumkriegen.
Víš co, až bude Quake zase rozdávat jídlo, zavolej nějaký mužský.
Das nächste Mal, wenn das Quake Essen stiftet, dann nimm ein paar Männer mit.
Víš, někdy si myslím, že dáváš příliš velký důraz na mužský vzhled.
Manchmal glaube ich, Sie legen bei Männern zu viel Wert aufs Aussehen.
Já zůstanu nad věcí a nebudu zmiňovat tvůj mužský hlas a fotky všech tvých přátel.
Ich werde den richtigen Weg wählen und deine Männerstimme nicht erwähnen und all die Fotos von deinen Freunden, die du hier drin hast.
Jak můžete prokázat, že mužský hlas na pásce není pan Cole?
Wie wollen Sie beweisen, dass die Stimme auf dem Band nicht Mr. Cole ist?
Mě by nikdy nenapadlo rozlišovat od sebe ženský a mužský záležitosti.
Was meinst du denn mit Frauenthemen?
Funkce a úřední postavení uvedené v tomto řádu zahrnují jak mužský, tak ženský rod.
Die in dieser Geschäftsordnung verwendeten Amts- und Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral aufzufassen.
Orchis Mascula Extract je výtažek získávaný z květů Orchis mascula, Orchidaceae, vstavač mužský, vstavačovité
Orchis Mascula Extract ist ein Extrakt aus den Blüten des Stattlichen Knabenkrauts, Orchis mascula, Orchidaceae
Funkce a úřední postavení uvedené v tomto jednacím řádu zahrnují mužský i ženský rod.
Die in dieser Geschäftsordnung verwendeten Amts- und Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral aufzufassen.