Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Směrnice EU o přírodních stanovištích je jedinečným a flexibilním nástrojem, který umožňuje, aby byly projekty v oblasti zemědělství, rybolovu, lesnictví, myslivosti a dokonce i velké rozvojové projekty prováděny způsobem, který neničí ekologické hodnoty našeho přírodního dědictví.
Die EU-Richtlinie zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume ist ein einzigartiges und flexibles Werkzeug, das die Durchführung von Landwirtschaft, Fischerei, Forstbau, des Jagdwesens und sogar großer Entwicklungsprojekte in einer Weise gestattet, die nicht die ökologischen Werte unseres natürlichen Erbes zerstört.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "myslivost"
18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Copak to je ještě myslivost?
Und wo bleibt da der Sportsgeist?