Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=nádrž&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
nádrž Behälter 453 Tank 442 Becken 53 Reservoir 22 Bottich 10 Stausee 6 Sammelbecken 5 Wanne 4 Staubecken 3 Speicher 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

nádržBehälter
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nádrže, které při zkoušce nevyhoví, musí být vyřazeny.
Behälter, die den Prüfanforderungen nicht genügen, sind abzulehnen.
   Korpustyp: EU
V garáži jsou dvě nádrže plné benzínu.
In der Garage sind zwei Behälter mit Benzin.
   Korpustyp: Untertitel
Poznámka 1: Ke schválení typu se předkládá 6 nádrží.
Anmerkung 1: Es sind sechs Behälter zur Genehmigung vorzulegen.
   Korpustyp: EU
Pěkná představa, ale kde seženeš nádrže?
Das ist echt schöne Fantasie, aber woher bekommst du die Behälter?
   Korpustyp: Untertitel
Zkouška na roztržení nesmí způsobit rozpad nádrže na zlomky.
Die Berstprüfung darf nicht zur Zerstörung des Behälters führen.
   Korpustyp: EU
Několik dalších nádrží s chemikáliemi a varovnými štítky.
Weitere Behälter mit chemischen Formeln, und Warnhinweisen.
   Korpustyp: Untertitel
zařízení neumožňuje – v uzavřené poloze – naplnění nádrže rychlostí přesahující 0,5 l/min;
In der Absperrstellung wird ein Befüllen des Behälters mit mehr als 0,5 l/min verhindert
   Korpustyp: EU
Problémy s vodou. Možná něco s nádrží.
Probleme mit der Bewässerung und vielleicht ein schlechter Behälter.
   Korpustyp: Untertitel
Druhá zkouška se provádí na dvou zkušebních vzorcích odebraných ze stejné nádrže.
Bei einer zweiten Prüfung sind zwei Prüfstücke vom selben Behälter zu verwenden.
   Korpustyp: EU
A myslím, že ty úžasné velké nádrže tam byli továrny na odpad pro námořnickou základnu za druhé světové války.
Ich glaube, diese Behälter dort waren die Abwasserbehälter der Marine Base im 2. Weltkrieg.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


skladovací nádrž Lagertank 8
vodní nádrž Wasserbecken 13 Wasserspeicher 4
vyrovnávací nádrž Ausgleichsbecken 1
palivová nádrž Tank 2 Treibstofftank
přehradní nádrž Stausee 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit nádrž

233 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Splavovací nádrž
Klause
   Korpustyp: Wikipedia
Balastní nádrž
Trimmtank
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž
Wasserspeicher
   Korpustyp: Wikipedia
Sedimentační nádrž
Sedimentationsanlage
   Korpustyp: Wikipedia
- Hotová nádrž.
- Es war ein Aquarium.
   Korpustyp: Untertitel
Retenční nádrž
Regenrückhaltebecken
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Kořensko
Wasserkraftwerk Kořensko
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Švihov
Talsperre Švihov
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Janov
Talsperre Janov
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Kamýk
Wasserkraftwerk Kamýk
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Orlík
Orlík-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Söse
Sösetalsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Oder
Odertalsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Ingurská přehradní nádrž
Enguri-Staumauer
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Hněvkovice
Talsperre Hněvkovice
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Jesenice
Talsperre Jesenice
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Slapy
Talsperre Slapy
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Jezeří
Talsperre Jezeří
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Šance
Talsperre Šance
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Opatovice
Talsperre Opatovice
   Korpustyp: Wikipedia
Toktogulská přehradní nádrž
Toktogul-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Eschbach
Eschbachtalsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Březová
Talsperre Březová
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Vír II
Talsperre Vír II
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Rappbodevorsperre
Rappbodevorsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Bedřichov
Talsperre Bedřichov
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Křimov
Talsperre Křimov
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Königshütte
Talsperre Königshütte
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Stanovice
Talsperre Stanovice
   Korpustyp: Wikipedia
Nurecká přehradní nádrž
Nurek-Staudamm
   Korpustyp: Wikipedia
Čardarinská přehradní nádrž
Schardara-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Mandelholz
Mandelholztalsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Seč
Talsperre Seč
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Štěchovice
Wasserkraftwerk Štěchovice
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Wendefurth
Talsperre Wendefurth
   Korpustyp: Wikipedia
Burejská přehradní nádrž
Bureja-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Horka
Talsperre Horka
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Kadaň
Talsperre Kadaň
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Hracholusky
Talsperre Hracholusky
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Innerste
Innerstetalsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Budyšínská vodní nádrž
Talsperre Bautzen
   Korpustyp: Wikipedia
Kebanská přehradní nádrž
Keban-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Gottleuba
Talsperre Gottleuba
   Korpustyp: Wikipedia
Proděravilo mi to nádrž.
Es hat meinen Benzintank durchlöchert.
   Korpustyp: Untertitel
- Tak vyprázdni nádrž.
- Du kannst loslegen.
   Korpustyp: Untertitel
A doplnil jsem nádrž.
Und vollgetankt ist es auch.
   Korpustyp: Untertitel
Vypustit svojí kyslíkovou nádrž.
Meinen Luftkanister hochgehen lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Vypustím svou kyslíkovou nádrž.
Ich lass ihn hochgehen.
   Korpustyp: Untertitel
- To je plynová nádrž?
- Das ist ein Gastank?
   Korpustyp: Untertitel
Kávu a plnou nádrž.
Volltanken und einen Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
Vodní nádrž Sedlice
Talsperre Sedlice
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Mostiště
Talsperre Mostiště
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Letovice
Talsperre Letovice
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Vranov
Vranovská přehrada
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Harcov
Talsperre Harcov
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Zillierbach
Talsperre Zillierbach
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Vrchlice
Vrchlice-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Wippra
Talsperre Wippra
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Tarbela
Tarbela-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Les Království
Talsperre Les Království
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Grane
Granetalsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Mlýnice
Talsperre Mlýnice
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Souš
Darretalsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Fojtka
Talsperre Fojtka
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Pařížov
Talsperre Pařížov
   Korpustyp: Wikipedia
Pomocná vodní nádrž Hassel
Hasselvorsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Skalka
Talsperre Skalka
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Vrané
Wasserkraftwerk Vrané
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Ecker
Eckertalsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Ludkovice
Talsperre Ludkovice
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Přísečnice
Talsperre Preßnitz
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Žlutice
Talsperre Žlutice
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Jirkov
Talsperre Jirkov
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Fláje
Talsperre Fláje
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Vír I
Talsperre Vír I
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Rappbode
Rappbode-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Neustadt
Talsperre Neustadt
   Korpustyp: Wikipedia
Chudonská přehradní nádrž
Khudoni-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Husinec
Talsperre Husinec
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Kamenička
Talsperre Komotau
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Idukki
Idukki-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Derinerova přehradní nádrž
Deriner-Talsperre
   Korpustyp: Wikipedia
Vodní nádrž Mariánské Lázně
Talsperre Marienbad
   Korpustyp: Wikipedia
Nádrž je skoro prázdná.
Der Treibstofftank! Er ist fast leer!
   Korpustyp: Untertitel
Nádrž je plná, pane.
Ist vollgetankt, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
- Jo, plnou nádrž, prosím.
- Genau. Volltanken bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Chytla nádrž s propanem.
Die Propantanks haben Feuer gefangen.
   Korpustyp: Untertitel
- Byla to nějaká nádrž?
- Es war zu dunkel, um es zu sehen.
   Korpustyp: Untertitel
- Podpalte jim nádrž!
- Zündet den Benzintank an!
   Korpustyp: Untertitel
Nádrž vylétla do vzduchu.
- Der Benzintank wird explodiert sein.
   Korpustyp: Untertitel
Máš plnou nádrž?
- Hast du auch voll getankt?
   Korpustyp: Untertitel
Snažím se najít Arianninu nádrž.
Ich versuche Arianes Box zu finden.
   Korpustyp: Untertitel
Ta odpadní nádrž je rozbitá.
Die Faulgrube spielt verrückt.
   Korpustyp: Untertitel
Dopij to pivo, doplň nádrž.
Trink dein Bier aus.
   Korpustyp: Untertitel
Ten vrtulník má plnou nádrž.
Der Heli ist vollgetankt, wissen Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Proč je ta nádrž oddělená?
Wieso sind die Fische getrennt?
   Korpustyp: Untertitel
Přidělal jsi tu přídavnou nádrž?
Hast du den Ersatzkanister repariert?
   Korpustyp: Untertitel
Nezapomeň na svou kyslíkovou nádrž.
Vergiss deinen Sauerstofftank nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Plynotěsná skříň pro nádrž/nádrže
Gasdichtes Gehäuse an den Behältern
   Korpustyp: EU
Plynotěsná skříň pro nádrž(e)
Gasdichtes Gehäuse an den Behältern
   Korpustyp: EU