Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=nárt&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
nárt Blatt 5 Spann 5
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

nártSpann
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Obuv se zevní podešví z usně a svrškem utvořeným z řemínků z usně, vedených přes nárt a kolem palce
Schuhe mit Laufsohlen aus Leder und Oberteil aus Lederriemen, die über den Spann und um die große Zehe führen
   Korpustyp: EU
Obuv s podešví z usně a svrškem utvořeným z řemínků z usně, vedených přes nárt a kolem palce
Schuhe mit Laufsohlen aus Leder und Oberteil aus Lederriemen, die über den Spann und um die große Zehe führen
   Korpustyp: EU
Obuv s podešví z přírodní usně a svrškem tvořeným z řemínků z přírodní usně, vedených přes nárt a kolem palce
Schuhe mit Ledersohlen und Oberteil aus Lederriemen, die über den Spann und um die große Zehe führen
   Korpustyp: EU
Zakrývá jej zejména jeden kus na patě [C [1]], a částečně dva kusy podél obou stran boty [D [1]], jakož i dva kusy ohnuté kolem nártu [B [1]] (viz fotografii č. 655 C).
Er ist vollständig von einem Teil an der Ferse [C [1]] und teilweise von zwei Teilen entlang beider Seiten des Schuhs [D [1]] sowie zwei um den Spann geschwungenen Teilen [B [1]] (siehe Abbildung Nr. 655 C) überzogen.
   Korpustyp: EU
Obuv se zevní podešví a svrškem z usně (jiná než obuv pokrývající kotník, obuv mající ochrannou kovovou špičku, založená na dřevěném základním dílu, bez stélky, se svrškem utvořeným z řemínků z usně, vedených přes nárt a kolem palce, sportovní obuv, ortopedická obuv a obuv mající povahu hraček)
Schuhe mit Laufsohlen und Oberteil aus Leder (ausg. den Knöchel bedeckend oder mit einem Metallschutz in der Vorderkappe oder mit einer Hauptsohle aus Holz, ohne Innensohle sowie Schuhe mit Oberteil aus Lederriemen, die über den Spann und die große Zehe führen, Sportschuhe, orthopädische Schuhe und Schuhe, die den Charakter von Spielzeug haben)
   Korpustyp: EU

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "nárt"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Oběť měla opotřebované kyčle a deformovaný nárt.
Das Opfer hatte ausgefallene Hüften und Hohlfüße.
   Korpustyp: Untertitel