Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Košťata, smetáčky a kartáče z proutků nebo jiných rostlinných materiálů svázaných ve svazcích, též s násadou
Besen, aus Reisig oder anderen pflanzlichen Stoffen, gebunden, auch mit Stiel
A otisky jsou jenom na konci násady?
Und nur oben am Stiel sind Abdrücke zu sehen?
Dřevěné nástroje, násady a rukojeti k nástrojům, násady ke smetákům, kartáčům a štětcům;
Werkzeuge, Griffe, Stiele und Fassungen aus Holz;
Nástroje, násady a rukojeti k nástrojům, dřevěné násady ke smetákům, kartáčům a štětcům; dřevěné formy, kopyta a napínáky obuvi ze dřeva
Werkzeuge, Griffe, Stiele und Fassungen aus Holz; Schuhformen, Schuhleisten und Schuhspanner aus Holz
Dřevěné nástroje, dříky, rukojeti nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče nebo štětce, dřevěné formy pro výrobu dýmek, kopyta a napínáky obuvi
Fassungen, Griffe und Stiele für Besen, Bürsten und Pinsel, Blöcke für die Herstellung von Tabakpfeifen; Schuhformen, -leisten und -spanner, aus Holz
výrobky kapitoly 96 (například dýmky a jejich části a součásti, knoflíky a tužky) kromě dřevěných násad a držadel pro výrobky čísla 9603, nebo
Waren des Kapitels 96 (z. B. Tabakpfeifen und Teile davon, Knöpfe, Bleistifte), ausgenommen Stiele und Fassungen, aus Holz, für Waren der Position 9603;
Dřevěné nástroje, dříky, rukojeti nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče nebo štětce, dřevěné formy pro výrobu dýmek, kopyta a napínáky obuvi
Werkzeuge, Werkzeugfassungen, Werkzeuggriffe und Werkzeugstiele; Fassungen, Griffe und Stiele für Besen, Bürsten und Pinsel, Blöcke für die Herstellung von Tabakpfeifen; Schuhformen, -leisten und -spanner, aus Holz
CPA 16.29.11: Dřevěné nástroje, dříky, rukojeti nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče nebo štětce, dřevěné formy pro výrobu dýmek, kopyta a napínáky obuvi
CPA 16.29.11: Werkzeuge, Werkzeugfassungen, Werkzeuggriffe und Werkzeugstiele; Fassungen, Griffe und Stiele für Besen, Bürsten und Pinsel, Blöcke für die Herstellung von Tabakpfeifen; Schuhformen, -leisten und -spanner, aus Holz
Dřevěné nástroje, dříky, násady nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče a štětce; dřevěná kopyta a napínáky obuvi (jiné než formy používané při výrobě klobouků, formy čísla 8480, ostatní stroje nebo jejich součásti ze dřeva)
Werkzeuge, Werkzeugfassungen, Werkzeuggriffe und Werkzeugstiele, Fassungen, Stiele und Griffe für Besen, Bürsten und Pinsel, aus Holz sowie Schuhformen, Schuhleisten und Schuhspanner, aus Holz (ausg. Formen zur Hutherstellung, Formen der Pos. 8480, sonstige Maschinen und Maschinenteile, aus Holz)
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ale já jsem na to přišel, tak mě praštil do obličeje násadou a utekl, protože dovnitř přišel zákazník.
Aber ich ließ mich nicht drauf ein, dann schlug er mir mit dem Griff ins Gesicht und haute ab, weil ein Kunde reinkam.
Dřevěné nástroje, násady a rukojeti k nástrojům, násady ke smetákům, kartáčům a štětcům; dřevěné formy, kopyta a napínáky obuvi ze dřeva
Werkzeuge, Griffe, Stiele und Fassungen aus Holz; Schuhformen, Schuhleisten und Schuhspanner aus Holz
Zaraž to pořádně do násady tou zdravou rukou.
Steck den in den Griff, reiß ihn mit dem gesunden Arm runter.
Nástroje, násady a rukojeti k nástrojům, dřevěné násady ke smetákům, kartáčům a štětcům; dřevěné formy, kopyta a napínáky obuvi ze dřeva
Werkzeuge, Griffe, Stiele und Fassungen aus Holz; Schuhformen, Schuhleisten und Schuhspanner aus Holz
– 4417 00 00 Dřevěné nástroje, dříky, násady nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče a štětce; dřevěná kopyta a napínáky obuvi ze dřeva;
– 4417 00 00 Werkzeuge, Werkzeugfassungen, Werkzeuggriffe und Werkzeugstiele, Fassungen, Stiele und Griffe für Besen, Bürsten und Pinsel, aus Holz; Schuhformen, Schuhleisten und Schuhspanner, aus Holz;
Dřevěné nástroje, dříky, násady nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče a štětce; dřevěná kopyta a napínáky obuvi (jiné než formy používané při výrobě klobouků, formy čísla 8480, ostatní stroje nebo jejich součásti ze dřeva)
Werkzeuge, Werkzeugfassungen, Werkzeuggriffe und Werkzeugstiele, Fassungen, Stiele und Griffe für Besen, Bürsten und Pinsel, aus Holz sowie Schuhformen, Schuhleisten und Schuhspanner, aus Holz (ausg. Formen zur Hutherstellung, Formen der Pos. 8480, sonstige Maschinen und Maschinenteile, aus Holz)
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
nářadí s ostřím nebo násadou delší než 6 cm, které lze použít jako zbraň, například šroubováků a dlát
Werkzeuge mit einer Klinge oder einem Schaft von über 6 cm Länge, die als Waffe verwendet werden können, wie Schraubendreher und Meißel,
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
násada na koště
Besenstiel
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vše, co potřebujete k hraní stickballu je násada na koště a míč.
Alles, was man braucht, um Stickball zu spielen, sind ein Besenstiel und ein Ball.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "násada"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Řekněme, že to, co strčili do prdele jemu nebyla násada od koštěte.
Sagen wir so: ihm ist kein Handfeger in den Arsch gesteckt worden, okay?
Vše, co potřebujete k hraní stickballu je násada na koště a míč.
Alles, was man braucht, um Stickball zu spielen, sind ein Besenstiel und ein Ball.