Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
i) podle návodu k použití má podobné podmínky použití v celé Evropské unii;
i) seine Verwendungsbedingungen sind den Gebrauchsanweisungen zufolge in der gesamten Europäischen Union ähnlich,
musí uvádět, ve kterých jazycích Unie výrobce poskytuje návod k použití v elektronické podobě;
auf der Website ist angegeben, in welchen Amtssprachen der Union die elektronische Gebrauchsanweisung vorliegt;
Tyto informace zahrnují podrobné údaje uvedené na etiketě a v návodu k použití.
Diese Informationen bestehen aus Angaben auf der Kennzeichnung und solchen in der Gebrauchsanweisung.
a) podle návodu k použití má podobné podmínky použití v celé Unii;
a) seine Verwendungsbedingungen sind den Gebrauchsanweisungen zufolge in der gesamten Union ähnlich,
U chladicích spotřebičů pro domácnost musí být v návodu k použití poskytovaném výrobcem uvedeny informace:
Für Haushaltskühlgeräte sind bezüglich der folgenden Punkte Angaben in der Gebrauchsanweisung des Herstellers zu machen:
zajistí vhodný vzhled a fungování návodu k použití v elektronické podobě a zajistí k tomu účelu doklad o ověření a validaci;
die Hersteller gewährleisten, dass die elektronischen Gebrauchsanweisungen korrekt konzipiert sind und funktionieren, und weisen diesbezüglich Prüfung und Validierung nach;
V návodu k použití musí být upozornění na vyrovnání denní krmné dávky vzhledem k zařazení vlákniny a snadno dostupných zdrojů energie.
In der Gebrauchsanweisung sind Angaben zur Ausgewogenheit der täglichen Ration hinsichtlich des Gesamtgehaltes an Rohfaser und leicht verfügbaren Energiequellen zu machen.
Změněný návod k použití, pokud nemají změny nepříznivý dopad na expozici.
Änderung der Gebrauchsanweisung, sofern die Änderung keine nachteilige Wirkung hinsichtlich der Exposition hat.
V návodu k použití doplňkové látky musí být uvedeny podmínky skladování a stability a u premixů podmínky skladování.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff sind die Lager- und Stabilitätsbedingungen, für die Vormischungen die Lagerbedingungen anzugeben.
Štítky a návody k použití (jsou-li k dispozici) musí uvádět, zda je nutné používat i jiné osobní ochranné prostředky.
Auf dem Produktetikett und, sofern vorhanden, in der beiliegenden Gebrauchsanweisung ist anzugeben, ob andere persönliche Schutzausrüstungen zu verwenden sind.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Podrobné informace naleznete v návodu k použití rozprašovače Venta-Neb .
Einzelheiten hierzu sind in der Gebrauchsanleitung des Venta-Neb Verneblers zu finden .
Taže ta kniha je něco jako návod k použití?
Also ist das Buch so etwas wie eine Gebrauchsanleitung?
Technická dokumentace, návod k použití a volně přístupné internetové stránky výrobců, jejich autorizovaných zástupců nebo dovozců musí obsahovat tyto prvky:
Die technische Dokumentation, die Gebrauchsanleitungen sowie frei zugängliche Websites der Hersteller, ihrer autorisierten Vertreter oder Importeure müssen folgende Angaben enthalten:
Podrobné informace naleznete v návodu k použití rozprašovače HaloLite a Prodose .
Einzelheiten hierzu sind in den Gebrauchsanleitungen der HaloLite - und ProDose-Vernebler zu finden .
Přečtěte si prosím přiložený návod k použití
Bitte lesen Sie die beigefügte Gebrauchsanleitung.
Návod k použití je uveden rovněž v příbalové informaci, resp. v její části určené pro zdravotnické pracovníky.
Die Gebrauchsanleitung ist außerdem in dem für medizinisches Fachpersonal vorgesehenen Teil der Packungsbeilage beschrieben.
návod k použití v případě potraviny, kterou by bez tohoto návodu nebylo možné vhodným způsobem použít;
eine Gebrauchsanleitung, falls das Lebensmittel ohne eine solche nicht angemessen verwendet werden könnte;
Příslušný orgán zavádějícího členského státu může požadovat překlad příslušných částí původního návodu k použití;
Die zuständige Behörde kann eine Übersetzung der wesentlichen Teile dieser Gebrauchsanleitung verlangen;
ga) návod k použití v případě potraviny, kterou by bez tohoto návodu nebylo možné vhodným způsobem použít;
ga) eine Gebrauchsanleitung, falls das Lebensmittel ohne eine solche nicht angemessen verwendet werden könnte;
Sestavte pero podle návodu k použití .
Den Pen nach der Gebrauchsanleitung zusammensetzen .
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V návodu k použití poskytovaném výrobcem musí být uvedeny tyto informace:
Die vom Hersteller bereitgestellte Bedienungsanleitung muss folgende Angaben enthalten:
To máš z toho že jsi návod k použití!
Das kommt davon, wenn man die Bedienungsanleitung wegschmeißt.
V návodu k použití poskytovaném výrobcem musí být uvedeny tyto informace:
Die vom Hersteller bereitgestellte Bedienungsanleitung muss Folgendes enthalten:
Návod k použití je tady na zdi.
Die Bedienungsanleitung ist hier an der Wand.
Informace uvedené v odstavcích 3 a 5 musí být obsaženy v návodech k použití těchto výrobků a zařízení.
Die in den Absätzen 3 und 5 genannten Informationen sind in den Bedienungsanleitungen für die betreffenden Erzeugnisse und Einrichtungen anzugeben.
Oni mi nedali návod k použití, OK?
Mir wurde keine Bedienungsanleitung in die Hände gedrückt, okay?
Než začnete používat přípravek FORSTEO, přečtěte si pozorně celý Návod k použití.
Bedienungsanleitung Bevor Sie mit der Anwendung Ihres neuen FORSTEO Injektors beginnen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vollständig durch.
K přípravku Insulatard je přiložena příbalová informace s podrobným návodem k použití , který je nutné dodržet .
Insulatard ist eine Packungsbeilage mit einer detaillierten , genau zu befolgenden Bedienungsanleitung beigefügt .
K přípravku Mixtard je přiložena příbalová informace s podrobným návodem k použití , který je nutné dodržet .
Mixtard ist eine Packungsbeilage mit einer detaillierten , genau zu befolgenden Bedienungsanleitung beigefügt .
K přípravku Actraphane je přiložena příbalová informace s podrobným návodem k použití , který je nutné dodržet .
Actraphane ist eine Packungsbeilage mit einer detaillierten , genau zu befolgenden Bedienungsanleitung beigefügt .
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
K tlakovým zařízením a sestavám musí být přiložen vhodný návod k použití.
Den Druckgeräten und Baugruppen ist eine ausreichende Betriebsanleitung beizufügen.
K miničtyřkolce nebyl přiložen návod k použití v němčině.
Das Mini-Geländequad war nicht mit einer beiliegenden Betriebsanleitung auf Deutsch versehen.
Ke každému zařízení a ochrannému systému musí být přiložen návod k použití obsahující minimálně tyto údaje:
Zu jedem Gerät oder Schutzsystem muss eine Betriebsanleitung vorhanden sein, die folgende Mindestangaben enthält:
Návod k použití musí obsahovat tyto údaje:
In der Betriebsanleitung müssen folgende Angaben enthalten sein:
návod k použití a bezpečnostní informace uvedené v bodě 2 přílohy III,
die Betriebsanleitung und die Sicherheitsinformationen gemäß Anhang III Nummer 2;
K nádobám musí být přiložen návod k použití vypracovaný výrobcem podle bodu 2 přílohy III.
Den Behältern muss die vom Hersteller verfasste Betriebsanleitung im Sinne des Anhangs III Nummer 2 beigefügt sein.
Specifikace všech potřebných zařízení a pomůcek a návod k použití pro spolehlivou a bezpečnou funkci pyrotechnického výrobku.
Spezifizierung aller erforderlichen Vorrichtungen und Zubehörteile und Betriebsanleitungen für die sichere Funktionsweise des pyrotechnischen Gegenstandes.
specifikace všech potřebných zařízení a pomůcek a návod k použití pro spolehlivou a bezpečnou funkci pyrotechnického výrobku.
Spezifizierung aller erforderlichen Vorrichtungen und Zubehörteile und Betriebsanleitungen für die sichere Funktionsweise des pyrotechnischen Gegenstands.
Návod k použití a specifikace všech zařízení a pomůcek potřebných pro spolehlivou a bezpečnou funkci pyrotechnického výrobku.
Spezifizierung aller erforderlichen Vorrichtungen und Zubehörteile und Betriebsanleitungen für die sichere Funktionsweise
Pokud se bude na výrobcích, obalech a v návodech k použití objevovat ještě více kódů, povede to pouze ke zvyšování administrativních nákladů, aniž by to mělo nějaký přínos pro pacienty.
Werden auf Produkte, Verpackungen und Betriebsanleitungen noch mehr Codes aufgedruckt, so erhöht dies nur die Verwaltungskosten, ohne dass den Patienten daraus Vorteile erwachsen.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit návod k použití
83 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
20 Hinweise zur Anwendung :
Für die oben aufgezählten Krankheiten :
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH m ei
Návod k použití aplikačního zařízení.
Anleitungen zur Anwendung des Applikators.
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH itte
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH itte
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH ln
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH m ei
Návod k použití kalendářového balení
Hinweise zur Handhabung der Kalenderpackung
Čtěte pečlivě návod k použití.“
Anwendungshinweise bitte sorgfältig lesen“
Návod k použití viz bod 6. 6.
Hinweise zur Handhabung, siehe Abschnitt 6.6.
Návod k použití viz bod 6. 6 .
Hinweise zur Anwendung siehe Abschnitt 6. 6 .
Návod k použití a zacházení s přípravkem
Hinweise zur Anwendung und Handhabung
Návod k použití : viz příbalová informace .
Anweisungen zur Handhabung : siehe Packungsbeilage .
NÁVOD K POUŽITÍ U DOSPĚLÝCH PACIENTŮ
ANWEISUNGEN FÜR DIE ANWENDUNG BEI ERWACHSENEN PATIENTEN
NÁVOD K POUŽITÍ U PEDIATRICKÝCH PACIENTŮ
ANWEISUNGEN FÜR DIE ANWENDUNG BEI PÄDIATRISCHEN PATIENTEN
Návod k použití při akutní fraktuře tibie
Anweisungen für den Gebrauch bei akuten Tibia-Frakturen
Dodržujte , prosím , přesně návod k použití .
Bitte Anwendungshinweise sorgfältig beachten .
Návod k použití/ manipulaci s INOmaxem
Anweisungen zum Gebrauch/ zur Handhabung von INOmax
Návod k použití - rekonstituce, ředění a podání
Anwendungshinweise – Zubereitung, Verdünnung und Verabreichung
Návod k použití Nejdříve si umyjte ruce !
Hinweise zur Anwendung Waschen Sie zuerst Ihre Hände !
Návod k použití viz bod 6. 6.
Hinweise zur Handhabung des Impfstoffs siehe Abschnitt 6.6.
Návod k použití musí obsahovat tyto body:
Die Anweisungen für den Gebrauch müssen die folgenden Angaben enthalten:
Co je tohle, návod k použití?
Was ist das, ein Benutzerhandbuch?
Návod k použití musí obsahovat tyto body:
Die Gebrauchsanweisungen müssen folgende Angaben enthalten:
dd) dávkování a návod k použití.
dd) Dosierungen und Gebrauchsanweisungen;
Castiel si měl přečíst návod k použití.
Castiel sollte die Warnhinweise gelesen haben.
64 6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním
6. 6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung
NOVÉ PERO Před použitím si , prosím , přečtěte návod k použití .
NEUER VORGEFÜLLTER PEN Bitte lesen Sie vor der Anwendung sorgfältig die Gebrauchsinformation .
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVKU , ZACHÁZENÍ S NÍM A JEHO LIKVIDACI
ANWEISUNGEN ZU GEBRAUCH , HANDHABUNG UND ENTSORGUNG
6. 6 Návod k použití přípravku a zacházení s ním
6. 6 Hinweise für die Handhabung und Entsorgung
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVKU QUIXIDAR " KROK ZA KROKEM " ne
ge zu er SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANLEITUNG ZUR ANWENDUNG VON QUIXIDAR ng Hinweise für die Handhabung t lä
vá NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVKU QUIXIDAR " KROK ZA KROKEM " ní
ge zu er SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANLEITUNG ZUR ANWENDUNG VON QUIXIDAR ng Hinweise für die Handhabung t lä
6. 6 Návod k použití přípravku a zacházení s ním
6. 6 Hinweise für die Handhabung
Podrobný návod k použití je v příbalové informaci .
Ausführliche Anwendungshinweise sind in der Gebrauchsinformation enthalten .
6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním
6. 6 Hinweise für die Handhabung
6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním
6. 6 Hinweise für die Handhabung " und Entsorgung >
6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním
6. 6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und sonstige Hinweise zur Handhabung
Tyto přípravky mají jednoduchý a jasný návod k použití.
Diese Produkte verfügen über einfache und klare Gebrauchsanweisungen.
6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním
6. 6 Hinweise für die Handhabung und Entsorgung ( wenn erforderlich )
Viz " Návod k použití " na konci této příbalové informace .
Bitte lesen Sie die " Anwendungshinweise " am Ende dieser Packungsbeilage .
Návod k použití při chirurgicky prováděné přední fúzi lumbální páteře
Anweisungen für den Gebrauch bei Operationen zur anterioren Lendenwirbelfusion
Pro návod k použití a zacházení , viz bod 6. 6 .
Hinweise für die Handhabung siehe Abschnitt 6. 6 .
6. 6 Návod k použití přípravku a zacházení s ním
6. 6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und sonstige Hinweise zur Handhabung
6. 6 Návod k použití přípravku a zacházení s ním
6. 6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung
NÁVOD K POUŽITÍ (text na vnitřní straně víčka)
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH (Text für die Innenseite des Deckels)
NÁVOD K POUŽITÍ (text na vnitřní sraně víčka)
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH (Text für die Innenseite des Deckels)
Podrobný návod k použití je uveden v příbalové informaci.
Detaillierte Angaben zur Anwendung sind in der Gebrauchsinformation zur Verfügung gestellt.
ŽÁDÁME CESTUJÍCÍ, ABY Sl PŘEČETLI NÁVOD K POUŽITÍ
VOR GEBRAUCH BITTE ANWEISUNG LESEN
upozornění a návod k použití uvedené na etiketě;
die Warnhinweise auf dem Etikett und die Gebrauchsanweisungen;
Upozornění a návod k použití uvedené na etiketě
Warnhinweise auf dem Etikett und Gebrauchsanweisungen
Upozornění a návod k použití musí jasně uvádět:
Warnhinweise und Gebrauchsanweisungen müssen deutlich machen, dass
Ale podařilo se nám zabavit návod k použití!
Aber wir konnten die Bauanleitung der Zeitmaschine beschlagnahmen!
Příklady: Návod k použití systému, technické specifikace, propagační materiály, obal.
Beispiele: Systembeschreibungen, technische Daten, Werbematerial, Angaben auf der Verpackung
Návod k použití – rozpuštění, rozředění a podávání Každá lahvička přípravku Cerezyme je určená k jedorázovému použití.
Gebrauchsinformation – Auflösen, Verdünnung und Verabreichung Jede Durchstechflasche Cerezyme dient nur zum einmaligen Gebrauch.
Návod k použití - rozpuštění , rozředění a podávání Každá lahvička přípravku Cerezyme je určená k jednorázovému použití .
Gebrauchsinformation - Auflösen , Verdünnung und Verabreichung Jede Durchstechflasche Cerezyme dient nur zum einmaligen Gebrauch .
přiložený návod k použití [bod 30.1 v EN 60079-0:2006]: označení „možné nebezpečí elektrostatického nabití – viz návod k použití“ odkazuje na další informace v návodu k použití.
Beigefügte Anweisungen [Unterabschnitt 30.1 von EN 60079-0:2006]: Die Kennzeichnung „Potenzielle Gefahr einer elektrostatischen Aufladung — siehe Anweisungen“ verweist auf weitere Informationen in den Anweisungen.
K odpovědi jsou přiložena nová označení, návod k použití a prohlášení o shodě výrobku; přiložený návod k použití je nyní k dispozici také ve švédštině.
Kopien der neuen Kennzeichnungen, Anweisungen und der Konformitätserklärung für das Produkt sind dem Antwortschreiben beigefügt; insbesondere liegen die beigefügten Anweisungen jetzt auch auf Schwedisch vor.
Před použitím jehly si pozorně přečtěte návod k použití, který je k jehlám přiložen.
Bevor Sie die Nadel verwenden, lesen Sie aufmerksam die den Nadeln beigelegten Hinweise zur Anwendung.
6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním a k jeho likvidaci
6. 6 Hinweise für den Gebrauch und die Handhabung und Entsorgung
Návod k použití přípravku , zacházení s ním a k jeho likvidaci
Hinweise für die Anwendung , Handhabung und Entsorgung :
6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním a k jeho likvidaci
6. 6 Hinweise für die Handhabung und Entsorgung ( wenn erforderlich )
Viz bod 6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním ( a k jeho likvidaci ) .
Bezüglich besonderer Maßnahmen für die Entsorgung siehe Abschnitt 6. 6 .
6. 6 Návod k použití přípravku a k zacházení s ním
6. 6 Hinweise für die Anwendung und Handhabung
6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním a k likvidaci
6. 6 Hinweise für die Handhabung und Entsorgung
6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním a k jeho likvidaci
8 6. 6 Hinweise für die Handhabung und Entsorgung
Měli by také zajistit, že návod výrobce k použití je k dispozici v každém vybaveném vozidle.
Ferner sollten die Arbeitgeber sicherstellen, dass in allen entsprechend ausgerüsteten Fahrzeugen ein Exemplar der Benutzerinformationen des Herstellers verfügbar ist.
Měly by zajistit, že návod výrobce k použití je k dispozici v každém vybaveném vozidle.
Sie sollten sicherstellen, dass in allen entsprechend ausgerüsteten Fahrzeugen ein Exemplar der Benutzerinformationen des Herstellers verfügbar ist.
pokud jde o „závažnou kritiku“, odkaz na „návod k použití“ se má vykládat jako „přiložený návod k použití“ podle bodu 1.0.6 písm. a) přílohy II, a nikoli v obecném smyslu jako návod v jakékoli formě,
dass im Hinblick auf die „ernste Kritik“ der Verweis auf „Anweisungen“ als „beigefügte Anweisungen“ nach Nummer 1.0.6 Buchstabe a von Anhang II auszulegen ist und nicht in allgemeiner Weise als Anweisungen in einer beliebigen Form;
6. 6 Návod k použití přípravku, zacházení s ním a jeho likvidaci
6.6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und sonstige Hinweise zur Handhabung
6. 6 Návod na použití přípravku , zacházení s ním a k jeho likvidaci
6. 6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und sonstige Hinweise zur Handhabung
6. 6 Návod k použití přípravku , zacházení s ním a pro zacházení s ním
6. 6 Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und sonstige Hinweise zur Handhabung
6. 6 Návod k použití p ípravku a zacházení s ním ř
6.6 Hinweise für die Handhabung und Entsorgung
Před podáním injekce musí být z kontejneru odstraněny vzduchové bubliny ( viz Návod k použití pera ) .
Vor der Injektion sind Luftblasen aus der Patrone zu entfernen ( siehe Hinweise zur Handhabung des Pen ) .
Návod k použití přípravku a zacházení s ním ( viz část 3 .
Hinweise für die Handhabung ( siehe ebenfalls 3 .
Návod k použití Lahvičku nesmíte použít , pokud je před prvním otevřením porušena bezpečnostní pečeť .
Hinweise zur Anwendung Verwenden Sie den Inhalt der Flasche nicht , wenn vor dem ersten Anbrechen das Schutzsiegel am Flaschenhals beschädigt ist .
Návod k použití a zacházení s přípravkem viz bod 6. 6 .
Hinweise zum Gebrauch und zur Handhabung siehe 6. 6 .
NÁVOD K POUŽITÍ ÚDAJE UVÁDÉNÉ NA VNÉJŠÍM OBALU U MULTIDÁVKOVÝCH BALENÍ
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH 23 ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG DER MEHRDOSENBEHÄLTNISSE
Před podáním injekce musí být z kontejneru odstraněny vzduchové bubliny (viz Návod k použití pera).
Vor der Injektion sind Luftblasen aus der Patrone zu entfernen (siehe Hinweise zur Handhabung des Pens).
Návod k použití přípravku a zacházení s ním (viz také část 3.
Hinweise für die Handhabung (siehe ebenfalls 3.
– původní návod k použití, se kterým je dovážený přípravek na ochranu rostlin prodáván ve státě původu
– Orginalgebrauchsanleitung, mit der das einzuführende Pflanzenschutzmittel im Ursprungsmitgliedstaat vertrieben wird,
Návod k použití přípravku a zacházení s ním viz bod 6. 6 .
Zu Hinweisen für die Handhabung siehe Abschnitt 6. 6 .
E) Aplikace injekce manuální (aplikace injekce autoinjektorem- viz návod k použití poskytovaný s autoinjektorem)
E) Die manuelle Injektion (für die Injektion mit einem Autoinjektor ist die dem Autoinjektor beiliegende Gebrauchsaneitung zu beachten)
Dodržujte, prosím, tento návod k použití, jinak Vám přípravek Cetrotide 0. 25 mg nepřinese plný prospěch.
Andernfalls wird Ihnen Cetrotide 0,25 mg nicht den bestmöglichen Nutzen bringen.
Dodržujte , prosím , tento návod k použití , jinak Vám přípravek Cetrotide 0. 25 mg nepřinese plný prospěch .
Bitte beachten Sie diese Informationen zur Anwendung . Andernfalls wird Ihnen Cetrotide 0, 25 mg nicht den bestmöglichen Nutzen bringen .
Návod k přípravě a použití přípravku RISPERDAL CONSTA viz bod 6. 6.
Hinweise zur Herstellung und Handhabung von RISPERDAL CONSTA, siehe Abschnitt 6.6.
Návod k použití , viz bod 4. 2 přiloženého Souhrnu údajů o přípravku .
Siehe Anwendungshinweise in Abschnitt 4. 2 der beiliegenden Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels .
Návod k použití přípravku -příprava , zacházení s ním a jeho likvidace
Hinweise zur Anwendung - Zubereitung , Handhabung und Entsorgung
6. 6 . Návod k použití přípravku a zacházení s ním Žádné zvláštní požadavky .
6. 6 Hinweise für die Handhabung Keine speziellen Hinweise .
Návod k použití přípravku a zacházení s ním a ) Příprava dávky
Hinweise für die Handhabung a . Vorbereitung einer Dosierung 1 .
Úplný návod k podání přípravku Faslodex a použití bezpečnostní jehly naleznete v Souhrnu údajů o přípravku .
Genaue Hinweise zur Anwendung von Faslodex und zum Gebrauch der Injektionsnadel mit Sicherheitssystem entnehmen Sie bitte der beigefügten Fachinformation .
( na vnitřní straně obalu ) Návod k přípravě a použití přípravku viz příbalová informace
( auf der Innenseite ) Hinweise zur Handhabung Packungsbeilage beachten !
Úplné instrukce, jak používat Sebivo, viz bod " Návod k použití " na konci této informace.
Ausführliche Hinweise zur Einahme von Sebivo finden Sie im Abschnitt " Hinweise zur Anwendung" am Ende dieser Packungsbeilage.
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití, abyste věděli, jak používat roztok správně.
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig, damit Sie wissen, wie die Lösung richtig einzunehmen ist.
Návod k použití přípravku RISPERDAL perorální roztok viz bod 6. 6.
Hinweise zur Handhabung der RISPERDAL Lösung zum Einnehmen siehe Abschnitt 6.6.
kde mohou uživatelé získat návod k použití a výkladu obsahu důvěryhodného seznamu provedeného TSL.
Angaben, wo Benutzer eine Anleitung zur Verwendung und Auslegung des Inhalts der TSL-Implementierung der vertrauenswürdigen Liste erhalten.
některých potravin stanovit pravidla, pokud jde o způsob, jakým má být návod k použití uveden.
festlegen, wie diese Anweisung bei bestimmten Lebensmitteln abzufassen ist.
– původní návod k použití, se kterým je dovážený přípravek na ochranu rostlin prodáván ve státě původu,
– Originalgebrauchsanleitung, mit der das einzuführende Pflanzenschutzmittel im Ursprungsmitgliedstaat vertrieben wird,
Úplný návod na přípravu , podání a opakované použití rozpuštěného přípravku Enbrel je k dispozici v příbalové informaci , bod 7 " Návod k přípravě a podávání injekcí Enbrel " .
Eine umfassende Anleitung zur Herstellung und Anwendung der gebrauchsfertigen Enbrel-Lösung in der Durchstechflasche wird in der Packungsbeilage unter Abschnitt 7 , " Hinweise zur Zubereitung und Verabreichung einer Injektion " , gegeben .
Úplný návod na přípravu , podání a opakované použití rozpuštěného přípravku Enbrel je k dispozici v příbalové informaci , bod 7 " Návod k přípravě a podávání injekcí Enbrel " .
Eine umfassende Anleitung zur Herstellung und Anwendung der gebrauchsfertigen Enbrel-Lösung in der Durchstechflasche wird in der Packungsbeilage , Abschnitt 7 , " Hinweise zur Zubereitung und Verabreichung einer Injektion " , gegeben .