Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Takhle mluvím, když někdo nařkne mého syna z krádeže.
So rede ich, wenn jemand meinen Manny des Diebstahls bezichtigt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
(DE) Pane předsedající, pan Leinen mě nařkl z navrhování, abychom ignorovali jednací řád.
Herr Präsident! Herr Leinen hat mich angeschuldigt, dass ich vorgeschlagen hätte, sich über die Geschäftsordnung hinwegzusetzen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "nařknout"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Budu tě tedy muset z něčeho nařknout.
Tja, ich werde dich irgendwie beschuldigen müssen.
Nemohu nařknout někoho z útoku bez důkazů!
Chcete mě nařknout z něčeho, co jsem neudělal?
Sie wollen mir etwas anlasten, was ich nicht getan habe?
Jak se opovažuješ mě nařknout z užívání techniky "trojského koně."
Oh, wie kannst du es wagen, mich zu beschuldigen, dass ich das Trojanische Pferd bei dir anwende.
Nesnaž se mě nařknout, že jsem ten co něco schovává.
Werfen Sie mir nicht vor, dass ich diejenige wäre, die etwas versteckt.
- Ty se opovažuješ nařknout mou dceru ze lži?
- Sie stellen das in Frage?
Jedna věc je, věřit, že je Vic nevinný. Ale nařknout Kavanaugha, že to na Vica ušil je úplně jiný problém.
Es ist eine Sache, an Vics Unschuld zu glauben, aber Kavanaugh zu beschuldigen, er habe Vic ausgeliefert, ist eine ganz andere Geschichte.