Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Klíčové byly reformy podniků a finančního trhu a řada dalších reforem je na cestě.
Unternehmen und Finanzmärkte wurden optimiert, und weitere Reformen sind unterwegs.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Larry je na cestě s právníkem, jedním z nejlepších ve městě.
Larry ist unterwegs hierher, mit einem der besten Anwälte der Stadt.
Na cestě sem jsem se zdržel a podařilo se mi dorazit až na poslední chvíli.
Es kam unterwegs zu Verzögerungen, und ich habe es gerade noch geschafft, in letzter Minute einzutreffen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Srdce je v pořádku a je na cestě sem.
Das Herz wurde für gut befunden und ist unterwegs.
Ano. Řekla bych, že už obojí budou na cestě, ale zavolám.
Ja. Ich könnte mir denken, daß sie schon unterwegs sind, aber ich werde anrufen.
Hele, jsme na cestě, jasný?
Hey. Wir sind unterwegs, okay?
Stav: prázdný vůz na cestě
Status: Leerer Wagen ist unterwegs
Marge Simpsonová, už jsem na cestě.
Marge Simpson, ich bin schon unterwegs.
Stav: naložený vůz na cestě
Status: Beladener Wagen ist unterwegs
Teď vydrž. Tým už je na cestě.
Warte jetzt ab, die Kavallerie ist unterwegs.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
na služební cestě
auf der Dienstreise
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
To znamená, že byla v Moskvě na služební cestě.
Das bedeutet, sie war in Moskau auf Dienstreise.
V červenci jsem jako předseda Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů byl na služební cestě ve Washingtonu.
Im Juli war ich in Washington auf einer Dienstreise als Vorsitzender des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tohle je můj byt. Moje spolubydlící Lisa je na služební cestě.
Das hier ist meine Wohnung, und meine Mitbewohnerin Lisa ist auf Dienstreise.
Je třeba nahlásit, pokud má zaměstnanec na služební cestě stravu a ubytování zdarma nebo proplaceno některým z orgánů Společenství, státní správou nebo jiným orgánem.
Nimmt der auf Dienstreise befindliche Bedienstete an einem Essen teil, das von einem der Gemeinschaftsorgane, einer nationalen Behörde oder einer Drittstelle gegeben wird oder dessen Kosten nachträglich von einer dieser Stellen erstattet werden, oder übernimmt eine solche Stelle die Kosten für seine Unterbringung, so hat er dies mitzuteilen.
na služební cestě
auf Dienstreise
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
To znamená, že byla v Moskvě na služební cestě.
Das bedeutet, sie war in Moskau auf Dienstreise.
V červenci jsem jako předseda Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů byl na služební cestě ve Washingtonu.
Im Juli war ich in Washington auf einer Dienstreise als Vorsitzender des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tohle je můj byt. Moje spolubydlící Lisa je na služební cestě.
Das hier ist meine Wohnung, und meine Mitbewohnerin Lisa ist auf Dienstreise.
Je třeba nahlásit, pokud má zaměstnanec na služební cestě stravu a ubytování zdarma nebo proplaceno některým z orgánů Společenství, státní správou nebo jiným orgánem.
Nimmt der auf Dienstreise befindliche Bedienstete an einem Essen teil, das von einem der Gemeinschaftsorgane, einer nationalen Behörde oder einer Drittstelle gegeben wird oder dessen Kosten nachträglich von einer dieser Stellen erstattet werden, oder übernimmt eine solche Stelle die Kosten für seine Unterbringung, so hat er dies mitzuteilen.
jsem na cestě
unterwegs bin
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jsem na cestě, za chvíli u tebe budu.
Ich bin unterwegs. Ich wäre bald bei dir.
Johne, jsem na cestě. Už jsem na dálnici.
(1. Mann) Dodd, ich bin unterwegs, schon fast auf dem Highway.
Watsonová, jsem na cestě.
Watson, ich bin unterwegs.
Držte Bannera v laboratoři, jsem na cestě, zabezpečte dveře.
Haltet Banner im Labor fest. Ich bin unterwegs.
Jsem na cestě a vzal jsem jednu nevěstu.
Ich bin unterwegs. Ich habe eine Braut aufgegabelt.
Vyzpovídejte lidi z okolí, jsem na cestě.
Gut, befragen Sie die Nachbarn. - Ich bin unterwegs.
Zůstaňte v klidu, jsem na cestě.
Bleibt ruhig, ich bin unterwegs.
A od té doby jsem na cestě.
Seit diesem Tag bin ich unterwegs.
peníze na cestě
Geld unterwegs
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud se rozhodnutí přijme rychle a lidé budou vědět, že peníze jsou již na cestě, je možné začít plánovat ještě než peníze skutečně přijdou.
Solange die Entscheidung schnell getroffen wird und die Menschen wissen, dass das Geld unterwegs ist, kann geplant werden, noch bevor das Geld tatsächlich eingetroffen ist.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Řekni mu, že peníze jsou na cestě.
- Sag ihm, das Geld ist unterwegs.
Vypadá to, že peníze jsou na cestě.
Es sieht aus, als wäre das Geld unterwegs.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit na cestě
263 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Ich treffe mich mit jemandem.
Das Paket ist abgeschickt.
Ja. Er ist auf seinem Weg.
Wir haben hier ein verwundetes Reh.
Sie ist jetzt auf dem Rückweg.
Fargo ist auf dem langen Marsch.
Verlasse das Konsulat, werde verfolgt.
- Wir sind auf dem Rückweg.
"Fahr nicht bis vors Haus.
Okay, ich bin auf meinem Weg.
Das könnte unsere Rettung für den Winter sein.
Er erwartet uns auf der Straße nach Toluca.
Ich bin auf Geschäftsreise.
Die ersten Weizen gehen auf.
Und wir erwarten ein Baby.
Du bist nur in einem Flugzeug nach Hause.
Pocestní na Severní cestě.
Reisende auf der Nördlichen Route.
Eine Waffe ist eine Waffe.
- Nicht in unseren Flitterwochen?
Zahýbání na svatební cestě.
- während der andere drin war.
Wir fahren zum Treffpunkt!
Sie sind warscheinlich auf ihrem Weg.
- Er war nicht auf meinem Weg.
Ich mache den Walk of Shame*.
Specialisti jsou na cestě.
- Wissen sie nicht. Spezialisten kommen.
Viel Glück auf eurem Weg.
Ich werde dir nie vergeben.
Die Beteiligung ist freiwillig.
Taktische Einheit rückt jetzt ein.
Auf unserem Weg, zu kopieren, dass.
Der Kunde hat die Lieferung.
Ein Humvee, kommt sofort!
Wir waren auf einer Straße.
Wir sind an den Bahngleisen.
Sie war unten auf der Straße.
Sie sind auf ihrem Weg hier her.
Wir kriegen die Belohnung!
- Ich mache mich auf den Weg.
- Edmontone, jsme na cestě.
Wartet, wir kommen sofort.
Specialita šéfa na cestě!
Sie brauchen einen Zeugen, um das zu machen.
-Wir fahren jetzt zu ihm.
Wir warten nur noch auf den Zeugen.
- Ob wir nach Capri fahren.
Ich habe eine Glückssträhne.
Der Notarzt ist en route.
Sie sind auf dem Rückweg.
Na cestě do Waschingtonu.
Da war jemand auf der Strasse.
Ein SWAT-Team sollte vor Ort sein.
Denk dran, dass du arbeitest.
Wir sind wieder auf der Straße.
Zmizel na Pohřební cestě.
Er ist die Coffin Road runter.
Nun, ich kriege Ware rein.
Es gibt Neuigkeiten von deinem Bruder.
- Hier draußen, auf diesen Straßen?
- Ellie bekommt jetzt ihr Baby.
Drobečky chleba na cestě.
Brotkrumen auf einer Fährte.
- Sicher, wie alle weißen Männer.
Ich steh jetzt am Straßenrand.