Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Frau Präsidentin, die Worte eines mutigen Mannes, Oswaldo Paya, der 2002 den Sacharow-Preis gewann, hallen noch immer in diesem Haus nach.
Paní předsedající, v této sněmovně stále znějí slova odvážného muže, Oswalda Payi, jenž získal v roce 2002 Sacharovu cenu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "nachhallen"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich kann die Zukunft nicht voraussagen, doch ich weiß.: Die Folgen dieser Nacht werden noch in vielen Jahren in den Fluren der beiden großen Orden nachhallen.
I když nedokážu předvídat budoucnost, důsledky této noci budou dlouho doznívat v sídlech obou rodů.