Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Yeah.Aber es wird schon wieder. solange ich nicht nachhause gehe.
Jo, pokud nepůjdu domů, tak budu v pořádku.
Dafür das du lang im Krankenhaus geblieben bist und mich nachhause gefahren hast.
Za to, že jsi zůstala dlouho v nemocnici a odvezla mě domů.
Es war Zeit nachhause zu kommen, Ma'am.
- Nastal čas vrátit se domů, paní.
Er kommt nachhause und du knallst ihm eine mit den Scheidungspapieren?
Přijde domů, a Ty mu hned hodíš papíry k rozvodu?
Bin kaum nachhause gekommen, die ganze nacht unterwegs gewesen.
Chodil jsem domů až pozdě v noci.
Eines Abends war ich unterwegs nachhause.
Šla jsem domů pozdě v noci.
Wie weit wir gehen mussten, um wieder nachhause zurückzukehren.
Jak daleko jsme zašli, abychom se vrátili domů?
Bitte, Herr, ich möchte nachhause.
Pane, chci se vrátit domů.
Uh, weisst du, wir sollten wahrscheinlich darüber nachdenken, nachhause zu gehen.
Víš, asi bychom se pomalu měli chystat domů.
Er kam nachhause, und wir redeten.
Vrátil se domů. Povídali jsme si.
26 weitere Verwendungsbeispiele mit "nachhause"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich will einfach nachhause.
Ich kann dich nachhause fahren.
Er will dich mit nachhause nehmen.
Ich glaube er kommt bald Nachhause.
Gehen wir nachhause, bevor die Flieger kommen.
Pojďme, než přiletí další letadla.
Als ob er wieder nachhause gekommen ist.
Bylo to, jako bych ho měla zase doma.
Du hast recht. Fahr lieber nachhause.
Delsanto, ich will nicht nachhause gehen.
Delsantová, mně se od tebe nechce odejít.
Bo Er. Lass uns jetzt gemeinsam nachhause gehen.
Bo'ere, ať to tímhle skončí.
- Ich meine, er bringt ja noch nicht mal Geld nachhause.
- Nepřináší do domu žádný peníze.
Kommt mir vor wie gestern, als wir sie nachhause brachten.
Je to tako jako včera, co jsme ji přivezli.
Danke, fürs Nachhause bringen. Aber das wäre nicht gewesen nötig.
Díky, žes mě odvezl, ale vůbec to nebylo nutné.
Er wurde von Dienern des Hauses Iyi nachhause getragen.
Přineslo ho několik udatných válečníků z domu Iyi.
Ok, aber vergiss nicht das Keller hoch bieten muss, oder gleich nachhause gehen kann.
Jasný, ale pamatuj si, Keller musí jít hodně vysoko nebo domu.
Ähm, vielleicht sollten wir zu ihm nachhause, mit seinen Eltern reden?
Dobrá, možná bychom mohli jít k němu domu, promluvit si s rodiči.
So, Rodger, weißt du ob dein Stiefvater letztlich etwas Altes oder Antiques mit nachhause gebracht hat?
Rodgere, nevíš, jestli Tvůj nevlastní otec koupil domu něco starého nebo starožitného?
Ich bin nur eine weitere Akte, die Sie bearbeiten bevor Sie nachhause zu Ihren Katzen gehen.
Jsem jen další složka, kterou musíte projít, než se vrátíte ke svejm kočkám.
Drogengeld ist wie eine Taube, es findet immer den Weg nachhause.
Peníze z drog jsou jako holubi. Vždy se vrátí.
Du sprachst über den Job mit mir wenn du nachhause kamst.
- Mluvíval jsi se mnou o práci.
Ich habe seine Adresse ausfindig gemacht und bin zu ihm nachhause gegangen.
Zjistila jeho adresu a navšívila ho.
Wie hast du geplant nachhause zu kommen, wenn ich nicht aufgetaucht wäre.
Jak ses odsud plánovala dostat, kdybych se neukázal.
Wenn wir vertrocknen, dann kannst du uns im Stuhl nachhause ziehen.
Frankline, jestli nám dojde benzín, potáhneš nás zpátky na svým vozejku.
Du kommst erstmal für 'n paar Tage mit und dann setze ich dich in 'n Zug nachhause.
Pár dní pojedeš se mnou a pak tě posadím na vlak.
Weist du wie es ist das Brand neue Auto beim Händler zusehen bevor du es mit nachhause nimmst?
Víš, jak vypadá nový auto na výstavě v autosalonu těsně než si ho koupíš?
Du weißt schon, wenn deine Windschutzscheibe einen Steinschlag hat, dann kommt er zu dir nachhause und repariert sie in weniger als einer halben Stunde, garantiert.
Víš, pokud máš trhlinu v čelním skle, přijede přímo k tobě a postará se o to, za méně než půl hodiny, zaručeně.
Ich würds mit Janet Reno machen, ich hab schon immer diesen Geschäftsplan für ein Nachhause Service für verschreibungpflichtige Medikamente, und es scheint eher ihr Markt zu sein.
Myslím, že bych bral Janet Reano, protože sem vždycky chtěl rozvážet prášky na předpis až do domu a zdá se mi, že by v tom byla dobrá.